NASB Lexicon
KJV Lexicon τι interrogative pronoun - accusative singular neutertis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). δοκει verb - present active indicative - third person singular dokeo  dok-eh'-o: to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly) -- be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow. ανθρωπος noun - nominative singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. ειχεν verb - imperfect active indicative - third person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold τεκνα noun - accusative plural neuter teknon  tek'-non: a child (as produced) -- child, daughter, son. δυο numeral (adjective) duo  doo'-o: two -- both, twain, two. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words προσελθων verb - second aorist active participle - nominative singular masculine proserchomai  pros-er'-khom-ahee: to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πρωτω adjective - dative singular neuter protos  pro'-tos: foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. τεκνον noun - vocative singular neuter teknon  tek'-non: a child (as produced) -- child, daughter, son. υπαγε verb - present active imperative - second person singular hupago  hoop-ag'-o: to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively -- depart, get hence, go (a-)way. σημερον adverb semeron  say'-mer-on: on the (i.e. this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto) -- this (to-)day. εργαζου verb - present middle or passive deponent imperative - second person singular ergazomai  er-gad'-zom-ahee: to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc. -- commit, do, labor for, minister about, trade (by), work. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αμπελωνι noun - dative singular masculine ampelon  am-pel-ohn':  a vineyard -- vineyard. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. Parallel Verses New American Standard Bible "But what do you think? A man had two sons, and he came to the first and said, 'Son, go work today in the vineyard.' King James Bible But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard. Holman Christian Standard Bible "But what do you think? A man had two sons. He went to the first and said, My son, go, work in the vineyard today.' International Standard Version "But what do you think? A man had two sons. He went to the first and said, 'Son, go and work in the vineyard today.' NET Bible "What do you think? A man had two sons. He went to the first and said, 'Son, go and work in the vineyard today.' Aramaic Bible in Plain English “But how does it seem to you? A certain man had two sons and he called the first and said to him, 'My son, go work today in the vineyard.'” GOD'S WORD® Translation "What do you think about this? A man had two sons. He went to the first and said, 'Son, go to work in the vineyard today.' King James 2000 Bible But what think you? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work today in my vineyard. Links Matthew 21:28Matthew 21:28 NIV Matthew 21:28 NLT Matthew 21:28 ESV Matthew 21:28 NASB Matthew 21:28 KJV |