Mark 7:13
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
[thus] invalidatingἀκυροῦντες
(akurountes)
208: to revokefrom alpha (as a neg. prefix) and kuros (authority)
the wordλόγον
(logon)
3056: a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
of Godθεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin
by your traditionπαραδόσει
(paradosei)
3862: a handing down or over, a traditionfrom paradidómi
which
(ē)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
you have handed down;παρεδώκατε
(paredōkate)
3860: to hand over, to give or deliver over, to betrayfrom para and didómi
and you doποιεῖτε
(poieite)
4160: to make, doa prim. word
many thingsπολλὰ
(polla)
4183: much, manya prim. word
suchπαρόμοια
(paromoia)
3946: much likefrom para and homoios
as that." 
 
  


















KJV Lexicon
ακυρουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
akuroo  ak-oo-ro'-o:  to invalidate -- disannul, make of none effect.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παραδοσει  noun - dative singular feminine
paradosis  par-ad'-os-is:  transmission, i.e. (concretely) a precept; specially, the Jewish traditionary law -- ordinance, tradition.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
η  relative pronoun - dative singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
παρεδωκατε  verb - aorist active indicative - second person
paradidomi  par-ad-id'-o-mee:  to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παρομοια  adjective - accusative plural neuter
paromoios  par-om'-oy-os:  alike nearly, i.e. similar -- like.
τοιαυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
toioutos  toy-oo'-tos:  truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality) -- like, such (an one).
πολλα  adjective - accusative plural neuter
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
ποιειτε  verb - present active indicative - second person
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
Parallel Verses
New American Standard Bible
thus invalidating the word of God by your tradition which you have handed down; and you do many things such as that."

King James Bible
Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye.

Holman Christian Standard Bible
You revoke God's word by your tradition that you have handed down. And you do many other similar things."

International Standard Version
You are destroying the word of God through your tradition that you have handed down. And you do many other things like that."

NET Bible
Thus you nullify the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like this."

Aramaic Bible in Plain English
And you reject the word of God for the traditions that you deliver, and many things like these you do.”

GOD'S WORD® Translation
Because of your traditions you have destroyed the authority of God's word. And you do many other things like that."

King James 2000 Bible
Making the word of God of no effect through your tradition, which you have delivered: and many such things do you.
Links
Mark 7:13
Mark 7:13 NIV
Mark 7:13 NLT
Mark 7:13 ESV
Mark 7:13 NASB
Mark 7:13 KJV

Mark 7:12
Top of Page
Top of Page