Mark 4:17
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
and they haveἔχουσιν
(echousin)
2192: to have, holda prim. verb
noοὐκ
(ouk)
3756: not, noa prim. word
[firm] rootῥίζαν
(rizan)
4491: a roota prim. word
in themselves,ἑαυτοῖς
(eautois)
1438: of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
but are [only] temporary;πρόσκαιροι
(proskairoi)
4340: in season, i.e. temporaryfrom pros and kairos
then,εἶτα
(eita)
1534: then, next, therefore (an adv. denoting sequence)a prim. particle
when afflictionθλίψεως
(thlipseōs)
2347: tribulationfrom thlibó
or
(ē)
2228: or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
persecutionδιωγμοῦ
(diōgmou)
1375: persecutionfrom diókó
arisesγενομένης
(genomenēs)
1096: to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
becauseδιὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
of the word,λόγον
(logon)
3056: a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
immediatelyεὐθὺς
(euthus)
2117: straight, straightwaya prim. word used as an adjective or adverb
they fall away.σκανδαλίζονται
(skandalizontai)
4624: to put a snare (in the way), hence to cause to stumble, to give offensefrom skandalon


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εχουσιν  verb - present active indicative - third person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
ριζαν  noun - accusative singular feminine
rhiza  hrid'-zah:  a root -- root.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
εαυτοις  reflexive pronoun - third person dative plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
προσκαιροι  adjective - nominative plural masculine
proskairos  pros'-kahee-ros:  for the occasion only, i.e. temporary -- dur-(eth) for awhile, endure for a time, for a season, temporal.
εισιν  verb - present indicative - third person
eisi  i-see':  they are -- agree, are, be, dure, is, were.
ειτα  adverb
eita  i'-tah:  a particle of succession (in time or logical enumeration), then, moreover -- after that(-ward), furthermore, then.
γενομενης  verb - second aorist middle deponent participle - genitive singular feminine
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
θλιψεως  noun - genitive singular feminine
thlipsis  thlip'-sis:  pressure -- afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
διωγμου  noun - genitive singular masculine
diogmos  dee-ogue-mos':  persecution -- persecution.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
ευθεως  adverb
eutheos  yoo-theh'-oce:  directly, i.e. at once or soon -- anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway.
σκανδαλιζονται  verb - present passive indicative - third person
skandalizo  skan-dal-id'-zo:  to entrap, i.e. trip up (figuratively, stumble (transitively) or entice to sin, apostasy or displeasure) -- (make to) offend.
Parallel Verses
New American Standard Bible
and they have no firm root in themselves, but are only temporary; then, when affliction or persecution arises because of the word, immediately they fall away.

King James Bible
And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they are offended.

Holman Christian Standard Bible
But they have no root in themselves; they are short-lived. When pressure or persecution comes because of the word, they immediately stumble.

International Standard Version
but since they don't have any roots, they last for only a short time. When trouble or persecution comes along because of the word, they immediately fall away.

NET Bible
But they have no root in themselves and do not endure. Then, when trouble or persecution comes because of the word, immediately they fall away.

Aramaic Bible in Plain English
“And they have no root in themselves, but they abide for a while, and when there is distress or persecution because of the word, they are soon subverted.”

GOD'S WORD® Translation
But they don't develop any roots. They last for a short time. When suffering or persecution comes along because of the word, they immediately fall [from faith].

King James 2000 Bible
And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution arises for the word's sake, immediately they are offended.
Links
Mark 4:17
Mark 4:17 NIV
Mark 4:17 NLT
Mark 4:17 ESV
Mark 4:17 NASB
Mark 4:17 KJV

Mark 4:16
Top of Page
Top of Page