Mark 14:23
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And when He had takenλαβὼν
(labōn)
2983: to take, receivefrom a prim. root lab-
a cupποτήριον
(potērion)
4221: a wine cupa dim. form derivation from pinó
[and] given thanks,εὐχαριστήσας
(eucharistēsas)
2168: to be thankfulfrom eucharistos
He gaveἔδωκεν
(edōken)
1325: to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
[it] to them, and they allπάντες
(pantes)
3956: all, everya prim. word
drankἔπιον
(epion)
4095: to drinka prim. word
from it. 
 
  


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λαβων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ποτηριον  noun - accusative singular neuter
poterion  pot-ay'-ree-on:  a drinking-vessel; by extension, the contents thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate -- cup.
ευχαριστησας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
eucharisteo  yoo-khar-is-teh'-o:  to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal -- (give) thank(-ful, -s).
εδωκεν  verb - aorist active indicative - third person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επιον  verb - second aorist active indicative - third person
pino  pee'-no:  to imbibe -- drink.
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
αυτου  personal pronoun - genitive singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
παντες  adjective - nominative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
Parallel Verses
New American Standard Bible
And when He had taken a cup and given thanks, He gave it to them, and they all drank from it.

King James Bible
And he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it.

Holman Christian Standard Bible
Then He took a cup, and after giving thanks, He gave it to them, and so they all drank from it.

International Standard Version
Then he took a cup, gave thanks, and gave it to them, and they all drank from it.

NET Bible
And after taking the cup and giving thanks, he gave it to them, and they all drank from it.

Aramaic Bible in Plain English
And he took the cup, and he gave thanks and he blessed; and he gave to them and they all drank from it.

GOD'S WORD® Translation
Then he took a cup, spoke a prayer of thanksgiving, and gave the cup to them. They all drank from it.

King James 2000 Bible
And he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it.
Links
Mark 14:23
Mark 14:23 NIV
Mark 14:23 NLT
Mark 14:23 ESV
Mark 14:23 NASB
Mark 14:23 KJV

Mark 14:22
Top of Page
Top of Page