Mark 14:16
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
The disciplesμαθηταὶ
(mathētai)
3101: a disciplefrom manthanó
wentἐξῆλθον
(exēlthon)
1831: to go or come out offrom ek and erchomai
out and cameἦλθον
(ēlthon)
2064: to come, goa prim. verb
to the city,πόλιν
(polin)
4172: a citya prim. word
and foundεὗρον
(euron)
2147: to finda prim. verb
[it] justκαθὼς
(kathōs)
2531a: according as, just asfrom kata and hós
as He had told 
 
3004: to saya prim. verb
them; and they preparedἡτοίμασαν
(ētoimasan)
2090: to preparefrom hetoimos
the Passover.πάσχα
(pascha)
3957: the Passover, the Passover supper or lambof Aramaic origin, cf. pesach


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εξηλθον  verb - second aorist active indicative - third person
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθηται  noun - nominative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηλθον  verb - second aorist active indicative - third person
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολιν  noun - accusative singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ευρον  verb - second aorist active indicative - third person
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
καθως  adverb
kathos  kath-oce':  just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ητοιμασαν  verb - aorist active indicative - third person
hetoimazo  het-oy-mad'-zo:  to prepare -- prepare, provide, make ready.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πασχα  aramaic transliterated word
pascha  pas'-khah:  the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it) -- Easter, Passover.
Parallel Verses
New American Standard Bible
The disciples went out and came to the city, and found it just as He had told them; and they prepared the Passover.

King James Bible
And his disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.

Holman Christian Standard Bible
So the disciples went out, entered the city, and found it just as He had told them, and they prepared the Passover.

International Standard Version
So the disciples left and went into the city. They found everything just as Jesus had told them, and they prepared the Passover meal.

NET Bible
So the disciples left, went into the city, and found things just as he had told them, and they prepared the Passover.

Aramaic Bible in Plain English
And his disciples went out and they came to the city, and they found just as he told them, and they prepared the Passover.

GOD'S WORD® Translation
The disciples left. They went into the city and found everything as Jesus had told them. So they prepared the Passover.

King James 2000 Bible
And his disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
Links
Mark 14:16
Mark 14:16 NIV
Mark 14:16 NLT
Mark 14:16 ESV
Mark 14:16 NASB
Mark 14:16 KJV

Mark 14:15
Top of Page
Top of Page