Mark 12:4
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"Againπάλιν
(palin)
3825: back (of place), again (of time), furthera prim. word
he sentἀπέστειλεν
(apesteilen)
649: to send, send awayfrom apo and stelló
them anotherἄλλον
(allon)
243: other, anothera prim. word
slave,δοῦλον
(doulon)
1401: a slaveof uncertain derivation
and they wounded him in the head,ἐκεφαλίωσαν
(ekephaliōsan)
2775: to strike on the headfrom a dim. of kephalé
and treated 
 
718: to fit, join, hence to join oneself to (in marriage)from harmos
him shamefully.ἠτίμασαν
(ētimasan)
818: to dishonorfrom atimos


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παλιν  adverb
palin  pal'-in:  (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again.
απεστειλεν  verb - aorist active indicative - third person singular
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αλλον  adjective - accusative singular masculine
allos  al'-los:  else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
δουλον  noun - accusative singular masculine
doulos  doo'-los:  a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant.
κακεινον  demonstrative pronoun - accusative singular masculine - comparative or contracted
kakeinos  kak-i'-nos:  likewise that (or those) -- and him (other, them), even he, him also, them (also), (and) they.
λιθοβολησαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
lithoboleo  lith-ob-ol-eh'-o:  to throw stones, i.e. lapidate -- stone, cast stones.
εκεφαλαιωσαν  verb - aorist active indicative - third person
kephalaioo  kef-al-ahee-o'-o:  (specially) to strike on the head -- wound in the head.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
απεστειλαν  verb - aorist active indicative - third person
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
ητιμωμενον  verb - perfect passive participle - accusative singular masculine
atimoo  at-ee-mo'-o:  to maltreat -- handle shamefully.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Again he sent them another slave, and they wounded him in the head, and treated him shamefully.

King James Bible
And again he sent unto them another servant; and at him they cast stones, and wounded him in the head, and sent him away shamefully handled.

Holman Christian Standard Bible
Again he sent another slave to them, and they hit him on the head and treated him shamefully.

International Standard Version
Again, the man sent another servant to them. They beat the servant over the head and treated him shamefully.

NET Bible
So he sent another slave to them again. This one they struck on the head and treated outrageously.

Aramaic Bible in Plain English
“And he sent another servant to them again and they threw rocks at him and cut him, and they sent him away shamefully.”

GOD'S WORD® Translation
So the man sent another servant to them. They hit the servant on the head and treated him shamefully.

King James 2000 Bible
And again he sent unto them another servant; and at him they cast stones, and wounded him in the head, and sent him away shamefully handled.
Links
Mark 12:4
Mark 12:4 NIV
Mark 12:4 NLT
Mark 12:4 ESV
Mark 12:4 NASB
Mark 12:4 KJV

Mark 12:3
Top of Page
Top of Page