Mark 12:13
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
ThenΚαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
they sentἀποστέλλουσιν
(apostellousin)
649: to send, send awayfrom apo and stelló
someτινας
(tinas)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
of the PhariseesΦαρισαίων
(pharisaiōn)
5330: a Pharisee, member of a Jewish religious sectof Hebrew origin, cf. parash
and HerodiansἩρῳδιανῶν
(ērōdianōn)
2265: Herodians, partisans of Herodfrom Héródés
to Him in orderἵνα
(ina)
2443: in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
to trapἀγρεύσωσιν
(agreusōsin)
64: to catch, take by huntingfrom agra
Him in a statement.λόγῳ
(logō)
3056: a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αποστελλουσιν  verb - present active indicative - third person
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τινας  indefinite pronoun - accusative plural masculine
tis  tis:  some or any person or object
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φαρισαιων  noun - genitive plural masculine
Pharisaios  far-is-ah'-yos:  a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ηρωδιανων  noun - genitive plural masculine
Herodianoi  hay-ro-dee-an-oy':  Herodians, i.e. partisans of Herod -- Herodians.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αγρευσωσιν  verb - aorist active subjunctive - third person
agreuo  ag-rew'-o:  to hunt, i.e. (figuratively) to entrap -- catch.
λογω  noun - dative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then they sent some of the Pharisees and Herodians to Him in order to trap Him in a statement.

King James Bible
And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch him in his words.

Holman Christian Standard Bible
Then they sent some of the Pharisees and the Herodians to Him to trap Him by what He said.

International Standard Version
Then they sent some Pharisees and some Herodians to him, intending to trap him in what he said.

NET Bible
Then they sent some of the Pharisees and Herodians to trap him with his own words.

Aramaic Bible in Plain English
And they sent men to him from the Scribes and from the followers of Herodus to trap him in his words.

GOD'S WORD® Translation
The leaders sent some of the Pharisees and some of Herod's followers to Jesus. They wanted to trap him into saying the wrong thing.

King James 2000 Bible
And they sent unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch him in his words.
Links
Mark 12:13
Mark 12:13 NIV
Mark 12:13 NLT
Mark 12:13 ESV
Mark 12:13 NASB
Mark 12:13 KJV

Mark 12:12
Top of Page
Top of Page