Mark 11:15
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
ThenΚαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
they cameἔρχονται
(erchontai)
2064: to come, goa prim. verb
to Jerusalem.Ἱεροσόλυμα
(ierosoluma)
2414: Jerusalem, the capital of united Isr. and Judahof Hebrew origin Yerushalaim
And He enteredεἰσελθὼν
(eiselthōn)
1525: to go in (to), enterfrom eis and erchomai
the temple 
 
2413: sacred, a sacred thing, a templea prim. word
and began 
 
757: to rule, to begina prim. verb
to driveἐκβάλλειν
(ekballein)
1544b: to expel, to drive, cast or send outfrom ek and balló
out thoseτὸ
(to)
3588: thethe def. art.
who were buyingἀγοράζοντας
(agorazontas)
59: to buy in the marketplace, purchasefrom agora
and sellingπωλοῦντας
(pōlountas)
4453: to exchange or barter, to sella prim. word
in the temple, 
 
2413: sacred, a sacred thing, a templea prim. word
and overturnedκατέστρεψεν
(katestrepsen)
2690: to overturnfrom kata and strephó
the tablesτραπέζας
(trapezas)
5132: a table, dining tablefrom modified forms of tessares and pezos
of the money changersκολλυβιστῶν
(kollubistōn)
2855a: a moneychangerfrom kollubos (a small coin)
and the seatsκαθέδρας
(kathedras)
2515: a seatfrom kata and the same as hedraios
of thoseτοὺς
(tous)
3588: thethe def. art.
who were sellingπωλούντων
(pōlountōn)
4453: to exchange or barter, to sella prim. word
doves;περιστερὰς
(peristeras)
4058: a doveof uncertain origin


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ερχονται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ιεροσολυμα  noun - accusative singular feminine
Hierosoluma  hee-er-os-ol'-oo-mah:  Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine -- Jerusalem.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εισελθων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
eiserchomai  ice-er'-khom-ahee:  to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιερον  noun - accusative singular neuter
hieron  hee-er-on':  a sacred place, i.e. the entire precincts of the Temple (at Jerusalem or elsewhere) -- temple.
ηρξατο  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
archomai  ar'-khom-ahee:  to commence (in order of time) -- (rehearse from the) begin(-ning).
εκβαλλειν  verb - present active infinitive
ekballo  ek-bal'-lo:  to eject -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πωλουντας  verb - present active participle - accusative plural masculine
poleo  po-leh'-o:  to barter (as a pedlar), i.e. to sell -- sell, whatever is sold.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αγοραζοντας  verb - present active participle - accusative plural masculine
agorazo  ag-or-ad'-zo:  to go to market, i.e. (by implication) to purchase; specially, to redeem -- buy, redeem.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιερω  noun - dative singular neuter
hieron  hee-er-on':  a sacred place, i.e. the entire precincts of the Temple (at Jerusalem or elsewhere) -- temple.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τραπεζας  noun - accusative plural feminine
trapeza  trap'-ed-zah:  a table or stool (as being four-legged), usually for food (figuratively, a meal); also a counter for money (figuratively, a broker's office for loans at interest) -- bank, meat, table.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κολλυβιστων  noun - genitive plural masculine
kollubistes  kol-loo-bis-tace':  a coin-dealer -- (money-)changer.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καθεδρας  noun - accusative plural feminine
kathedra  kath-ed'-rah:  a bench -- seat.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πωλουντων  verb - present active participle - genitive plural masculine
poleo  po-leh'-o:  to barter (as a pedlar), i.e. to sell -- sell, whatever is sold.
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
περιστερας  noun - accusative plural feminine
peristera  per-is-ter-ah':  a pigeon -- dove, pigeon.
κατεστρεψεν  verb - aorist active indicative - third person singular
katastrepho  kat-as-tref'-o:  to turn upside down, i.e. upset -- overthrow.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then they came to Jerusalem. And He entered the temple and began to drive out those who were buying and selling in the temple, and overturned the tables of the money changers and the seats of those who were selling doves;

King James Bible
And they come to Jerusalem: and Jesus went into the temple, and began to cast out them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves;

Holman Christian Standard Bible
They came to Jerusalem, and He went into the temple complex and began to throw out those buying and selling in the temple. He overturned the money changers' tables and the chairs of those selling doves,

International Standard Version
When they came to Jerusalem, he went into the Temple and began to throw out those who were selling and those who were buying in the Temple. He overturned the moneychangers' tables and the chairs of those who sold doves.

NET Bible
Then they came to Jerusalem. Jesus entered the temple area and began to drive out those who were selling and buying in the temple courts. He turned over the tables of the money changers and the chairs of those selling doves,

Aramaic Bible in Plain English
And Yeshua entered The Temple of God and he began to cast out those who bought and sold in The Temple and he overturned the tables of the money exchangers and the seats of those who were selling doves.

GOD'S WORD® Translation
When they came to Jerusalem, Jesus went into the temple courtyard and began to throw out those who were buying and selling there. He overturned the moneychangers' tables and the chairs of those who sold pigeons.

King James 2000 Bible
And they come to Jerusalem: and Jesus went into the temple, and began to cast out them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the money changers, and the seats of them that sold doves;
Links
Mark 11:15
Mark 11:15 NIV
Mark 11:15 NLT
Mark 11:15 ESV
Mark 11:15 NASB
Mark 11:15 KJV

Mark 11:14
Top of Page
Top of Page