Malachi 4:1
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"For behold,הִנֵּ֤ה
(hin·neh)
2009: lo! behold!prol. of hen
the dayהַיֹּום֙
(hai·yo·vm)
3117: daya prim. root
is coming,בָּ֔א
(ba,)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
burningבֹּעֵ֖ר
(bo·'er)
1197a: to burn, consumea prim. root
like a furnace;כַּתַּנּ֑וּר
(kat·tan·nur;)
8574: (portable) stove, firepotfrom the same as tenuk
and allכָל־
(chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
the arrogantזֵדִ֜ים
(ze·dim)
2086: insolent, presumptuousfrom zud
and everyוְכָל־
(ve·chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
evildoerעֹשֵׂ֤ה
(o·seh)
6213a: do, makea prim. root
will be chaff;קַ֔שׁ
(kash,)
7179: stubble, chafffrom an unused word
and the dayהַיֹּ֣ום
(hai·yo·vm)
3117: daya prim. root
that is comingהַבָּ֗א
(hab·ba)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
will set them ablaze,"וְלִהַ֨ט
(ve·li·hat)
3857: to blaze up, flamea prim. root
saysאָמַר֙
(a·mar)
559: to utter, saya prim. root
the LORD 
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
of hosts,צְבָאֹ֔ות
(tze·va·'o·vt,)
6635: army, war, warfarefrom tsaba
"soאֲשֶׁ֛ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
that it will leaveיַעֲזֹ֥ב
(ya·'a·zov)
5800a: to leave, forsake, loosea prim. root
them neitherלֹא־
(lo-)
3808: nota prim. adverb
rootשֹׁ֥רֶשׁ
(sho·resh)
8328: a rootfrom an unused word
nor 
 
3808: nota prim. adverb
branch."וְעָנָֽף׃
(ve·'a·naf.)
6057: a branch, boughfrom an unused word


















KJV Lexicon
For behold the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
cometh
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
that shall burn
ba`ar  (baw-ar')
to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); also to be(-come) brutish
as an oven
tannuwr  (tan-noor')
a fire-pot -- furnace, oven.
and all the proud
zed  (zade')
arrogant -- presumptuous, proud.
yea and all that do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
wickedly
rish`ah  (rish-aw')
wrong (especially moral) -- fault, wickedly(-ness).
shall be stubble
qash  (kash)
straw (as dry) -- stubble.
and the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
that cometh
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
shall burn them up
lahat  (law-hat')
to lick, i.e. (by implication) to blaze -- burn (up), set on fire, flaming, kindle.
saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
of hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
that it shall leave
`azab  (aw-zab')
to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely.
them neither root
sheresh  (sheh'-resh)
a root -- bottom, deep, heel, root.
nor branch
`anaph  (aw-nawf')
a twig (as covering the limbs) -- bough, branch.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"For behold, the day is coming, burning like a furnace; and all the arrogant and every evildoer will be chaff; and the day that is coming will set them ablaze," says the LORD of hosts, "so that it will leave them neither root nor branch."

King James Bible
For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven; and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that cometh shall burn them up, saith the LORD of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.

Holman Christian Standard Bible
For indeed, the day is coming, burning like a furnace, when all the arrogant and everyone who commits wickedness will become stubble. The coming day will consume them," says the LORD of Hosts, "not leaving them root or branches.

International Standard Version
"The coming day is certainly going to burn like a furnace. All the arrogant and all who practice evil will be stubble—the coming day will set them on fire," says the LORD of the Heavenly Armies, "so that it will leave them neither root nor branch.

NET Bible
"For indeed the day is coming, burning like a furnace, and all the arrogant evildoers will be chaff. The coming day will burn them up," says the LORD who rules over all. "It will not leave even a root or branch.

GOD'S WORD® Translation
"Certainly the day is coming! It will burn like a furnace. All arrogant people and all evildoers will be [like] straw. The day that is coming will burn them up completely," says the LORD of Armies. "It won't leave a single root or branch.

King James 2000 Bible
For, behold, the day comes, that shall burn as an oven; and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that comes shall burn them up, says the LORD of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.
Links
Malachi 4:1
Malachi 4:1 NIV
Malachi 4:1 NLT
Malachi 4:1 ESV
Malachi 4:1 NASB
Malachi 4:1 KJV

Malachi 3:18
Top of Page
Top of Page