NASB Lexicon
KJV Lexicon ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward ετερον adjective - accusative singular masculine heteros  het'-er-os: (an-, the) other or different -- altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange. ακολουθει verb - present active imperative - second person singular akoloutheo  ak-ol-oo-theh'-o: to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) -- follow, reach. μοι personal pronoun - first person dative singular moi  moy: to me -- I, me, mine, my. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. κυριε noun - vocative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. επιτρεψον verb - aorist active middle - second person singular epitrepo  ep-ee-trep'-o: to turn over (transfer), i.e. allow -- give leave (liberty, license), let, permit, suffer. μοι personal pronoun - first person dative singular moi  moy: to me -- I, me, mine, my. απελθοντι verb - second aorist active participle - dative singular masculine aperchomai  ap-erkh'-om-ahee: to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. πρωτον adverb proton  pro'-ton: firstly (in time, place, order, or importance) -- before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all). θαψαι verb - aorist active middle or passive deponent thapto  thap'-to: to celebrate funeral rites, i.e. inter -- bury. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατερα noun - accusative singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. Parallel Verses New American Standard Bible And He said to another, "Follow Me." But he said, "Lord, permit me first to go and bury my father." King James Bible And he said unto another, Follow me. But he said, Lord, suffer me first to go and bury my father. Holman Christian Standard Bible Then He said to another, "Follow Me."" Lord," he said, "first let me go bury my father." International Standard Version He told another man, "Follow me." But he said, "Lord, first let me go and bury my father." NET Bible Jesus said to another, "Follow me." But he replied, "Lord, first let me go and bury my father." Aramaic Bible in Plain English And he said to another, “Come after me.” But he said to him, “My lord, permit me first to go bury my Father.” GOD'S WORD® Translation He told another man, "Follow me!" But the man said, "Sir, first let me go to bury my father." King James 2000 Bible And he said unto another, Follow me. But he said, Lord, allow me first to go and bury my father. Links Luke 9:59Luke 9:59 NIV Luke 9:59 NLT Luke 9:59 ESV Luke 9:59 NASB Luke 9:59 KJV |