Luke 6:32
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"Ifεἰ
(ei)
1487: sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
you loveἀγαπᾶτε
(agapate)
25: to loveof uncertain origin
thoseτοὺς
(tous)
3588: thethe def. art.
who loveἀγαπῶντας
(agapōntas)
25: to loveof uncertain origin
you, whatποία
(poia)
4169: of what sort?from the same as posos
creditχάρις
(charis)
5485: grace, kindnessa prim. word
is [that] to you? For evenκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
sinnersἁμαρτωλοὶ
(amartōloi)
268: sinfulfrom hamartanó
loveἀγαπῶντας
(agapōntas)
25: to loveof uncertain origin
thoseοἱ
(oi)
3588: thethe def. art.
who loveἀγαπῶσιν
(agapōsin)
25: to loveof uncertain origin
them. 
 
  


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
αγαπατε  verb - present active indicative - second person
agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed).
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαπωντας  verb - present active participle - accusative plural masculine
agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed).
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
ποια  interrogative pronoun - nominative singular feminine
poios  poy'-os:  individualizing interrogative (of character) what sort of, or (of number) which one -- what (manner of), which.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
χαρις  noun - nominative singular feminine
charis  khar'-ece:  acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αμαρτωλοι  adjective - nominative plural masculine
hamartolos  ham-ar-to-los':  sinful, i.e. a sinner -- sinful, sinner.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαπωντας  verb - present active participle - accusative plural masculine
agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed).
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αγαπωσιν  verb - present active indicative - third person
agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed).
Parallel Verses
New American Standard Bible
"If you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them.

King James Bible
For if ye love them which love you, what thank have ye? for sinners also love those that love them.

Holman Christian Standard Bible
If you love those who love you, what credit is that to you? Even sinners love those who love them.

International Standard Version
"If you love those who love you, what thanks do you deserve? Why, even sinners love those who love them.

NET Bible
"If you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them.

Aramaic Bible in Plain English
“For if you love those who love you, what goodness do you have? Even sinners love those who love them.”

GOD'S WORD® Translation
"If you love those who love you, do you deserve any thanks for that? Even sinners love those who love them.

King James 2000 Bible
For if you love them who love you, what thanks have you? for sinners also love those that love them.
Links
Luke 6:32
Luke 6:32 NIV
Luke 6:32 NLT
Luke 6:32 ESV
Luke 6:32 NASB
Luke 6:32 KJV

Luke 6:31
Top of Page
Top of Page