Luke 4:41
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Demonsδαιμόνια
(daimonia)
1140: an evil spirit, a demonfrom daimón
alsoκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
were comingἐξήρχετο
(exērcheto)
1831: to go or come out offrom ek and erchomai
out of many,πολλῶν
(pollōn)
4183: much, manya prim. word
shouting,κράζοντα
(krazonta)
2905: to cry outfrom kraugé
"You are the Sonυἱὸς
(uios)
5207: a sona prim. word
of God!"θεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin
But rebukingἐπιτιμῶν
(epitimōn)
2008: to honor, to mete out due measure, hence to censurefrom epi and timaó
them, He would not allowεἴα
(eia)
1439: to let alone, leavea prim. verb, see also ea
them to speak,λαλεῖν
(lalein)
2980: to talkfrom lalos (talkative)
becauseὅτι
(oti)
3754: that, becauseconjunction from neut. of hostis,
they knew 
 
3609a: to have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
Him to be the Christ.χριστὸν
(christon)
5547: the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió


















KJV Lexicon
εξηρχετο  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δαιμονια  noun - nominative plural neuter
daimonion  dahee-mon'-ee-on:  a d?monic being; by extension a deity -- devil, god.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
πολλων  adjective - genitive plural masculine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
κραζοντα  verb - present active participle - nominative plural neuter
krazo  krad'-zo:  to croak (as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat) -- cry (out).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λεγοντα  verb - present active participle - nominative plural neuter
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
συ  personal pronoun - second person nominative singular
su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou.
ει  verb - present indicative - second person singular
ei  i:  thou art -- art, be.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χριστος  noun - nominative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υιος  noun - nominative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επιτιμων  verb - present active participle - nominative singular masculine
epitimao  ep-ee-tee-mah'-o:  to tax upon, i.e. censure or admonish; by implication, forbid -- (straitly) charge, rebuke.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εια  verb - imperfect active indicative - third person singular
eao  eh-ah'-o:  to let be, i.e. permit or leave alone -- commit, leave, let (alone), suffer.
αυτα  personal pronoun - accusative plural neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
λαλειν  verb - present active infinitive
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ηδεισαν  verb - pluperfect active indicative - third person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χριστον  noun - accusative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ειναι  verb - present infinitive
einai  i'-nahee:  to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Demons also were coming out of many, shouting, "You are the Son of God!" But rebuking them, He would not allow them to speak, because they knew Him to be the Christ.

King James Bible
And devils also came out of many, crying out, and saying, Thou art Christ the Son of God. And he rebuking them suffered them not to speak: for they knew that he was Christ.

Holman Christian Standard Bible
Also, demons were coming out of many, shouting and saying, "You are the Son of God!" But He rebuked them and would not allow them to speak, because they knew He was the Messiah.

International Standard Version
Even demons came out of many people, screaming, "You are the Son of God!" But Jesus rebuked them and ordered them not to speak, because they knew he was the Messiah.

NET Bible
Demons also came out of many, crying out, "You are the Son of God!" But he rebuked them, and would not allow them to speak, because they knew that he was the Christ.

Aramaic Bible in Plain English
And many demons were going out from many as they screamed and they were saying, “You are The Messiah, the Son of God!” And he was rebuking them and he was not allowing them to say that they knew that he was The Messiah.

GOD'S WORD® Translation
Demons came out of many people, shouting, "You are the Son of God!" But Jesus ordered them not to speak. After all, they knew he was the Messiah.

King James 2000 Bible
And demons also came out of many, crying out, and saying, You are Christ the Son of God. And he rebuking them permitted them not to speak: for they knew that he was Christ.
Links
Luke 4:41
Luke 4:41 NIV
Luke 4:41 NLT
Luke 4:41 ESV
Luke 4:41 NASB
Luke 4:41 KJV

Luke 4:40
Top of Page
Top of Page