Luke 23:15
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"No,ἀλλ’
(all)
235: otherwise, on the other hand, butadversative particle from allos
norοὐδὲ
(oude)
3761: and not, neitherfrom ou, and de
has Herod,Ἡρῴδης
(ērōdēs)
2264: perhaps "son of a hero," Herod, the name of several kings of the Jewsperhaps from hérós (hero) and a patronymic suff.
for he sent Him backἀνέπεμψεν
(anepempsen)
375: to send upfrom ana and pempó
to us; and behold,ἰδοὺ
(idou)
2400: look, beholdfrom eidon, used as a demonstrative particle
nothingοὐδὲν
(ouden)
3762: no one, nonefrom oude and heis
deservingἄξιον
(axion)
514: of weight, of worth, worthyfrom agó (in the sense of to weigh)
deathθανάτου
(thanatou)
2288: deathfrom thnéskó
has been 
 
1510: I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
doneπεπραγμένον
(pepragmenon)
4238: to do, practicea prim. verb
by Him. 
 
  


















KJV Lexicon
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ουδε  adverb
oude  oo-deh':  not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
ηρωδης  noun - nominative singular masculine
Herodes  hay-ro'-dace:  heroic; Herod, the name of four Jewish kings -- Herod.
ανεπεμψα  verb - aorist active indicative - first person singular
anapempo  an-ap-em'-po:  to send up or back -- send (again).
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
ουδεν  adjective - nominative singular neuter
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
αξιον  adjective - nominative singular neuter
axios  ax'-ee-os:  deserving, comparable or suitable (as if drawing praise) -- due reward, meet, (un-)worthy.
θανατου  noun - genitive singular masculine
thanatos  than'-at-os:  (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
πεπραγμενον  verb - perfect passive participle - nominative singular neuter
prasso  pras'-so:  to practise, i.e. perform repeatedly or habitually; by implication, to execute, accomplish, etc.; specially, to collect (dues), fare (personally) -- commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
"No, nor has Herod, for he sent Him back to us; and behold, nothing deserving death has been done by Him.

King James Bible
No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing worthy of death is done unto him.

Holman Christian Standard Bible
Neither has Herod, because he sent Him back to us. Clearly, He has done nothing to deserve death.

International Standard Version
Neither does Herod, because he sent him back to us! Indeed, this man has done nothing to deserve death.

NET Bible
Neither did Herod, for he sent him back to us. Look, he has done nothing deserving death.

Aramaic Bible in Plain English
Neither has Herodus, for I sent him to him, and nothing worthy of death has been committed by him.

GOD'S WORD® Translation
Neither could Herod. So he sent this man back to us. This man hasn't done anything to deserve the death penalty.

King James 2000 Bible
No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing worthy of death was done by him.
Links
Luke 23:15
Luke 23:15 NIV
Luke 23:15 NLT
Luke 23:15 ESV
Luke 23:15 NASB
Luke 23:15 KJV

Luke 23:14
Top of Page
Top of Page