NASB Lexicon
KJV Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αυτη personal pronoun - nominative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. χηρα demonstrative pronoun - nominative singular feminine chera  khay'-rah: a widow (as lacking a husband), literally or figuratively -- widow. ως noun - nominative singular feminine hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) ετων adverb etos  et'-os:  a year -- year. ογδοηκοντα noun - genitive plural neuter ogdoekonta  og-do-ay'-kon-tah:  ten times eight -- fourscore. τεσσαρων numeral (adjective) tessares  tes'-sar-es:  four -- four. η adjective - genitive plural neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ουκ relative pronoun - nominative singular feminine ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. αφιστατο particle - nominative aphistemi  af-is'-tay-mee: to remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually (reflexively) to desist, desert, etc. -- depart, draw (fall) away, refrain, withdraw self. απο verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) του preposition ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιερου definite article - genitive singular neuter hieron  hee-er-on': a sacred place, i.e. the entire precincts of the Temple (at Jerusalem or elsewhere) -- temple. νηστειαις noun - genitive singular neuter nesteia  nace-ti'-ah: abstinence (from lack of food, or voluntary and religious); specially, the fast of the Day of Atonement -- fast(-ing). και noun - dative plural feminine kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words δεησεσιν conjunction deesis  deh'-ay-sis: a petition -- prayer, request, supplication. λατρευουσα noun - dative plural feminine latreuo  lat-ryoo'-o: to minister (to God), i.e. render religious homage -- serve, do the service, worship(-per). νυκτα verb - present active participle - nominative singular feminine nux  noox:  night -- (mid-)night. και noun - accusative singular feminine kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ημεραν conjunction hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. noun - accusative singular feminine Parallel Verses New American Standard Bible and then as a widow to the age of eighty-four. She never left the temple, serving night and day with fastings and prayers. King James Bible And she was a widow of about fourscore and four years, which departed not from the temple, but served God with fastings and prayers night and day. Holman Christian Standard Bible and was a widow for 84 years. She did not leave the temple complex, serving God night and day with fasting and prayers. International Standard Version and then as a widow for 84 years. She never left the Temple, but continued to worship there night and day with times of fasting and prayer. NET Bible She had lived as a widow since then for eighty-four years. She never left the temple, worshiping with fasting and prayer night and day. Aramaic Bible in Plain English And she had been a widow about 84 years, and she had not departed from The Temple, and with fastings and with prayers she was serving by day and night. GOD'S WORD® Translation and she had been a widow for 84 years. Anna never left the temple courtyard but worshiped day and night by fasting and praying. King James 2000 Bible And she was a widow of about fourscore and four years, who departed not from the temple, but served God with fastings and prayers night and day. Links Luke 2:37Luke 2:37 NIV Luke 2:37 NLT Luke 2:37 ESV Luke 2:37 NASB Luke 2:37 KJV |