Judges 21:22
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"It shall comeוְהָיָ֡ה
(ve·ha·yah)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
about, whenכִּֽי־
(ki-)
3588: that, for, whena prim. conjunction
their fathersאֲבֹותָם֩
(a·vo·v·tam)
1: fatherfrom an unused word
orאֹ֨ו
(ov)
176: ora prim. root
their brothersאֲחֵיהֶ֜ם
(a·chei·hem)
251: a brotherfrom an unused word
comeיָבֹ֣אוּ
(ya·vo·'u)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
to complain(לָרִ֣יב
(la·riv)
7378: to strive, contenda prim. root
to us, that we shall sayוְאָמַ֤רְנוּ
(ve·'a·mar·nu)
559: to utter, saya prim. root
to them, 'Give them to us voluntarily,חָנּ֣וּנוּ
(chan·nu·nu)
2603a: to show favor, be graciousa prim. root
becauseכִּ֣י
(ki)
3588: that, for, whena prim. conjunction
we did not takeלָקַ֛חְנוּ
(la·kach·nu)
3947: to takea prim. root
for each manאִ֥ישׁ
(ish)
376: manfrom an unused word
[of Benjamin] a wifeאִשְׁתֹּ֖ו
(ish·tov)
802: woman, wife, femalefrom an unused word
in battle,בַּמִּלְחָמָ֑ה
(bam·mil·cha·mah;)
4421: a battle, warfrom lacham
norכִּ֣י
(ki)
3588: that, for, whena prim. conjunction
did you giveנְתַתֶּ֥ם
(ne·tat·tem)
5414: to give, put, seta prim. root
[them] to them, [else] you would nowכָּעֵ֥ת
(ka·'et)
6256: timeprobably from anah
be guilty.'"תֶּאְשָֽׁמוּ׃
(te·sha·mu.)
816: to offend, be guiltya prim. root


















KJV Lexicon
And it shall be when their fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
or their brethren
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
unto us to complain
riyb  (reeb)
to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend
that we will say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto them Be favourable
chanan  (khaw-nan')
to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition)
unto them for our sakes because we reserved
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
not to each man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
his wife
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
in the war
milchamah  (mil-khaw-maw')
a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior).
for ye did not give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
unto them at this time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
that ye should be guilty
'asham  (aw-sham')
to be guilty; by implication to be punished or perish
Parallel Verses
New American Standard Bible
"It shall come about, when their fathers or their brothers come to complain to us, that we shall say to them, 'Give them to us voluntarily, because we did not take for each man of Benjamin a wife in battle, nor did you give them to them, else you would now be guilty.'"

King James Bible
And it shall be, when their fathers or their brethren come unto us to complain, that we will say unto them, Be favourable unto them for our sakes: because we reserved not to each man his wife in the war: for ye did not give unto them at this time, that ye should be guilty.

Holman Christian Standard Bible
When their fathers or brothers come to us and protest, we will tell them, 'Show favor to them, since we did not get enough wives for each of them in the battle. You didn't actually give the women to them, so you are not guilty of breaking your oath.'"

International Standard Version
If their fathers or brothers come complaining to us, we'll tell them 'Be generous! Give them to us voluntarily, because we didn't take anyone to be a wife for the men of the tribe of Benjamin as a result of the battle. And you haven't incurred guilt by giving your daughters to them.'"

NET Bible
When their fathers or brothers come and protest to us, we'll say to them, "Do us a favor and let them be, for we could not get each one a wife through battle. Don't worry about breaking your oath! You would only be guilty if you had voluntarily given them wives.'"

GOD'S WORD® Translation
When their fathers or brothers come to us to complain, we'll tell them, 'Have pity on them, since we didn't provide a wife for each man in the battle. You won't be guilty because you didn't give them the wives yourselves.'"

King James 2000 Bible
And it shall be, when their fathers or their brethren come unto us to complain, that we will say unto them, Be favorable unto them for our sakes: because we reserved not to each man his wife in the war: for you did not give unto them at this time, that you should be guilty.
Links
Judges 21:22
Judges 21:22 NIV
Judges 21:22 NLT
Judges 21:22 ESV
Judges 21:22 NASB
Judges 21:22 KJV

Judges 21:21
Top of Page
Top of Page