Judges 10:15
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
The sonsבְנֵי־
(ve·nei-)
1121: sona prim. root
of Israelיִשְׂרָאֵ֤ל
(yis·ra·'el)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
saidוַיֹּאמְר֨וּ
(vai·yo·me·ru)
559: to utter, saya prim. root
to the LORD,יְהוָה֙
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
"We have sinned,חָטָ֔אנוּ
(cha·ta·nu,)
2398: to miss, go wrong, sina prim. root
doעֲשֵׂה־
(a·seh-)
6213a: do, makea prim. root
to us whateverכְּכָל־
(ke·chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
seems goodהַטֹּ֖וב
(hat·to·vv)
2896a: pleasant, agreeable, goodfrom tob
to You; onlyאַ֛ךְ
(ach)
389: surely, howbeitof uncertain derivation, see aken
pleaseנָ֖א
(na)
4994: I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
deliverהַצִּילֵ֥נוּ
(ha·tzi·le·nu)
5337: to strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, delivera prim. root
us thisהַזֶּֽה׃
(haz·zeh.)
2088: this, herea prim. pronoun
day."הַיֹּ֥ום
(hai·yo·vm)
3117: daya prim. root


















KJV Lexicon
And the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
We have sinned
chata'  (khaw-taw')
to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn
do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
thou unto us whatsoever seemeth
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
unto thee deliver
natsal  (naw-tsal')
to snatch away, whether in a good or a bad sense
us only we pray thee this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
Parallel Verses
New American Standard Bible
The sons of Israel said to the LORD, "We have sinned, do to us whatever seems good to You; only please deliver us this day."

King James Bible
And the children of Israel said unto the LORD, We have sinned: do thou unto us whatsoever seemeth good unto thee; deliver us only, we pray thee, this day.

Holman Christian Standard Bible
But the Israelites said, "We have sinned. Deal with us as You see fit; only deliver us today!"

International Standard Version
The Israelis replied to the LORD, "We have sinned, so do to us anything that's right to do in your opinion, just please deliver us right now."

NET Bible
But the Israelites said to the LORD, "We have sinned. You do to us as you see fit, but deliver us today!"

GOD'S WORD® Translation
The people of Israel said to the LORD, "We have sinned. Do to us whatever you think is right. But please rescue us today!"

King James 2000 Bible
And the children of Israel said unto the LORD, We have sinned: do you unto us whatsoever seems good unto you; deliver us only, we pray you, this day.
Links
Judges 10:15
Judges 10:15 NIV
Judges 10:15 NLT
Judges 10:15 ESV
Judges 10:15 NASB
Judges 10:15 KJV

Judges 10:14
Top of Page
Top of Page