John 16:6
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"But becauseὅτι
(oti)
3754: that, becauseconjunction from neut. of hostis,
I have saidλελάληκα
(lelalēka)
2980: to talkfrom lalos (talkative)
these things 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
to you, sorrowλύπη
(lupē)
3077: pain of body or mind, grief, sorrowa prim. word
has filledπεπλήρωκεν
(peplērōken)
4137: to make full, to completefrom plérés
your heart.καρδίαν
(kardian)
2588: hearta prim. word


















KJV Lexicon
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
λελαληκα  verb - perfect active indicative - first person singular
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λυπη  noun - nominative singular feminine
lupe  loo'-pay:  sadness -- grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow.
πεπληρωκεν  verb - perfect active indicative - third person singular
pleroo  play-ro'-o:  to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρδιαν  noun - accusative singular feminine
kardia  kar-dee'-ah:  the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed).
Parallel Verses
New American Standard Bible
"But because I have said these things to you, sorrow has filled your heart.

King James Bible
But because I have said these things unto you, sorrow hath filled your heart.

Holman Christian Standard Bible
Yet, because I have spoken these things to you, sorrow has filled your heart.

International Standard Version
But because I have told you this, sorrow has filled your hearts.

NET Bible
Instead your hearts are filled with sadness because I have said these things to you.

Aramaic Bible in Plain English
“For I said these things to you and sadness has come and has filled your hearts.”

GOD'S WORD® Translation
But because I've told you this, you're filled with sadness.

King James 2000 Bible
But because I have said these things unto you, sorrow has filled your heart.
Links
John 16:6
John 16:6 NIV
John 16:6 NLT
John 16:6 ESV
John 16:6 NASB
John 16:6 KJV

John 16:5
Top of Page
Top of Page