John 14:11
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"Believeπιστεύετε
(pisteuete)
4100: to believe, entrustfrom pistis
Me that I am in the Fatherπατρὶ
(patri)
3962: a fathera prim. word
and the Fatherπατὴρ
(patēr)
3962: a fathera prim. word
is in Me; otherwise 
 
1490b: but if notfrom ei, de, and (sometimes with ge added)
believeπιστεύετε
(pisteuete)
4100: to believe, entrustfrom pistis
becauseδιὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
of the worksἔργα
(erga)
2041: workfrom a prim. verb erdó (to do)
themselves.αὐτὰ
(auta)
846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the samean intensive pronoun, a prim. word


















KJV Lexicon
πιστευετε  verb - present active imperative - second person
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατρι  noun - dative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατηρ  noun - nominative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
εμοι  personal pronoun - first person dative singular
emoi  em-oy':  to me -- I, me, mine, my.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εργα  noun - accusative plural neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
αυτα  personal pronoun - accusative plural neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
πιστευετε  verb - present active imperative - second person
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me; otherwise believe because of the works themselves.

King James Bible
Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works' sake.

Holman Christian Standard Bible
Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me. Otherwise, believe because of the works themselves.

International Standard Version
Believe me, I am in the Father and the Father is in me. Otherwise, believe me because of what I've been doing.

NET Bible
Believe me that I am in the Father, and the Father is in me, but if you do not believe me, believe because of the miraculous deeds themselves.

Aramaic Bible in Plain English
“Believe that I am in my Father and my Father in me, otherwise believe because of the works.”

GOD'S WORD® Translation
Believe me when I say that I am in the Father and that the Father is in me. Otherwise, believe me because of the things I do.

King James 2000 Bible
Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works' sake.
Links
John 14:11
John 14:11 NIV
John 14:11 NLT
John 14:11 ESV
John 14:11 NASB
John 14:11 KJV

John 14:10
Top of Page
Top of Page