James 4:4
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
You adulteresses,μοιχαλίδες
(moichalides)
3428: an adulteressfrom the fem. of moichos
do you not know 
 
3609a: to have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
that friendshipφιλία
(philia)
5373: friendshipfrom philos
with the worldκόσμου
(kosmou)
2889: order, the worlda prim. word
is hostilityἔχθρα
(echthra)
2189b: enmityfrom echthros
toward God?θεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin
Thereforeοὖν
(oun)
3767: therefore, then, (and) soa prim. word
whoeverὃς
(os)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
wishesβουληθῇ
(boulēthē)
1014: to willa prim. verb
to be a friendφίλος
(philos)
5384: beloved, dear, friendlya prim. word
of the worldκόσμου
(kosmou)
2889: order, the worlda prim. word
makesκαθίσταται
(kathistatai)
2525: to set in order, appointfrom kata and histémi
himself an enemyἐχθρὸς
(echthros)
2190: hostilefrom echthos (hatred)
of God.θεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin


















KJV Lexicon
μοιχοι  noun - vocative plural masculine
moichos  moy-khos':  a (male) paramour; figuratively, apostate -- adulterer.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μοιχαλιδες  noun - vocative plural feminine
moichalis  moy-khal-is':  an adulteress -- adulteress(-ous, -y).
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
οιδατε  verb - perfect active indicative - second person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φιλια  noun - nominative singular feminine
philia  fil-ee'-ah:  fondness -- friendship.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοσμου  noun - genitive singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.
εχθρα  noun - nominative singular feminine
echthra  ekh'-thrah:  hostility; by implication, a reason for opposition -- enmity, hatred.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
ος  relative pronoun - nominative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
αν  particle
an  an:  denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
βουληθη  verb - aorist passive deponent subjunctive - third person singular
boulomai  boo'-lom-ahee:  to will, i.e. (reflexively) be willing -- be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will (-ing).
φιλος  adjective - nominative singular masculine
philos  fee'-los:  actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.) -- friend.
ειναι  verb - present infinitive
einai  i'-nahee:  to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοσμου  noun - genitive singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.
εχθρος  adjective - nominative singular masculine
echthros  ech-thros':  hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a noun, an adversary (especially Satan) -- enemy, foe.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
καθισταται  verb - present passive indicative - third person singular
kathistemi  kath-is'-tay-mee:  to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate, constitute, convoy -- appoint, be, conduct, make, ordain, set.
Parallel Verses
New American Standard Bible
You adulteresses, do you not know that friendship with the world is hostility toward God? Therefore whoever wishes to be a friend of the world makes himself an enemy of God.

King James Bible
Ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with God? whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God.

Holman Christian Standard Bible
Adulteresses! Don't you know that friendship with the world is hostility toward God? So whoever wants to be the world's friend becomes God's enemy.

International Standard Version
You adulterers! Don't you know that friendship with the world means hostility with God? So whoever wants to be a friend of this world is an enemy of God.

NET Bible
Adulterers, do you not know that friendship with the world means hostility toward God? So whoever decides to be the world's friend makes himself God's enemy.

Aramaic Bible in Plain English
Adulterers! Do you not know that the love of this world is hatred toward God? Therefore whoever chooses to be a friend of this world is an enemy of God.

GOD'S WORD® Translation
You unfaithful people! Don't you know that love for this [evil] world is hatred toward God? Whoever wants to be a friend of this world is an enemy of God.

King James 2000 Bible
You adulterers and adulteresses, know you not that the friendship of the world is enmity with God? whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God.
Links
James 4:4
James 4:4 NIV
James 4:4 NLT
James 4:4 ESV
James 4:4 NASB
James 4:4 KJV

James 4:3
Top of Page
Top of Page