Isaiah 59:11
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Allכֻּלָּ֔נוּ
(kul·la·nu,)
3605: the whole, allfrom kalal
of us growlנֶהֱמֶ֤ה
(ne·he·meh)
1993: to murmur, growl, roar, be boisterousa prim. root
like bears,כַדֻּבִּים֙
(chad·dub·bim)
1677: a bearfrom dabab
And moanהָגֹ֣ה
(ha·goh)
1897: to moan, growl, utter, speak, musea prim. root
sadlyנֶהְגֶּ֑ה
(neh·geh;)
1897: to moan, growl, utter, speak, musea prim. root
like doves;וְכַיֹּונִ֖ים
(ve·chai·yo·v·nim)
3123: dovefrom an unused word
We hopeנְקַוֶּ֤ה
(ne·kav·veh)
6960a: to wait fora prim. root
for justice,לַמִּשְׁפָּט֙
(lam·mish·pat)
4941: judgmentfrom shaphat
but there is none,וָאַ֔יִן
(va·'a·yin,)
369: nothing, noughta prim. root
For salvation,לִֽישׁוּעָ֖ה
(li·shu·'ah)
3444: salvationfrom yasha
[but] it is farרָחֲקָ֥ה
(ra·cha·kah)
7368: to be or become far or distanta prim. root
from us. 
 
  


















KJV Lexicon
We roar
hamah  (haw-maw')
to make a loud sound like Engl. hum); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor
all like bears
dob  (dobe)
the bear (as slow) -- bear.
and mourn
hagah  (daw-gaw')
to murmur (in pleasure or anger); by implication, to ponder -- imagine, meditate, mourn, mutter, roar, sore, speak, study, talk, utter.
sore
hagah  (daw-gaw')
to murmur (in pleasure or anger); by implication, to ponder -- imagine, meditate, mourn, mutter, roar, sore, speak, study, talk, utter.
like doves
yownah  (yo-naw')
a dove (apparently from the warmth of their mating) -- dove, pigeon.
we look
qavah  (kaw-vaw')
to bind together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to expect -- gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon).
for judgment
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
but there is none for salvation
yshuw`ah  (yesh-oo'-aw)
something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity -- deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.
but it is far off
rachaq  (raw-khak')
to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation)
from us
Parallel Verses
New American Standard Bible
All of us growl like bears, And moan sadly like doves; We hope for justice, but there is none, For salvation, but it is far from us.

King James Bible
We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but there is none; for salvation, but it is far off from us.

Holman Christian Standard Bible
We all growl like bears and moan like doves. We hope for justice, but there is none; for salvation, but it is far from us.

International Standard Version
We all growl like bears; we sigh mournfully like doves. We look for justice, but there is none, and for deliverance, but it's far from us.

NET Bible
We all growl like bears, we coo mournfully like doves; we wait for deliverance, but there is none, for salvation, but it is far from us.

GOD'S WORD® Translation
We all growl like bears. We coo like doves. We hope for justice, but there is none. We hope for salvation, but it's far from us.

King James 2000 Bible
We all growl like bears, and mourn greatly like doves: we look for justice, but there is none; for salvation, but it is far off from us.
Links
Isaiah 59:11
Isaiah 59:11 NIV
Isaiah 59:11 NLT
Isaiah 59:11 ESV
Isaiah 59:11 NASB
Isaiah 59:11 KJV

Isaiah 59:10
Top of Page
Top of Page