Isaiah 36:11
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then Eliakimאֶלְיָקִים֩
(el·ya·kim)
471: "God sets up," three Isr.from el and qum
and Shebnaוְשֶׁבְנָ֨א
(ve·shev·na)
7644: secretary and majordomo of Hezekiahof uncertain derivation
and Joahוְיֹואָ֜ח
(ve·yo·v·'ach)
3098: "the LORD is brother," the name of several Isr.from Yhvh and ach
saidוַיֹּ֣אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to Rabshakeh,שָׁקֵ֗ה
(sha·keh)
7262: perhaps "chief of the officers," an Assyr. military leaderfrom rab and shaqah
"Speakדַּבֶּר־
(dab·ber-)
1696: to speaka prim. root
nowנָ֤א
(na)
4994: I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
to your servantsעֲבָדֶ֙יךָ֙
(a·va·dei·cha)
5650: slave, servantfrom abad
in Aramaic,אֲרָמִ֔ית
(a·ra·mit,)
762: the language of Aram (Syria)fem. of Arammi
for we understandשֹׁמְעִ֖ים
(sho·me·'im)
8085: to heara prim. root
[it]; and do not speakתְּדַבֵּ֤ר
(te·dab·ber)
1696: to speaka prim. root
with us in Judeanיְהוּדִ֔ית
(ye·hu·dit,)
3066: Jewishfem. of Yehudi
in the hearingבְּאָזְנֵ֣י
(be·'a·ze·nei)
241: an earfrom an unused word
of the peopleהָעָ֔ם
(ha·'am,)
5971a: peoplefrom an unused word
whoאֲשֶׁ֖ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
are on the wall."הַחֹומָֽה׃
(ha·cho·v·mah.)
2346: a wallfrom the same as cham


















KJV Lexicon
Then said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Eliakim
'Elyaqiym'  (el-yaw-keem')
God of raising; Eljakim, the name of four Israelites -- Eliakim.
and Shebna
Shebna'  (sheb-naw')
from an unused root meaning to grow; growth; Shebna or Shebnah, an Israelite -- Shebna, Shebnah.
and Joah
Yow'ach  (yo-awkh')
Jehovah-brothered; Joach, the name of four Israelites -- Joah.
unto Rabshakeh
Rabshaqeh  (rab-shaw-kay')
chief butler; Rabshakeh, a Bab. official -- Rabshakeh.
Speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
I pray thee unto thy servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
in the Syrian language
'Aramiyth  (ar-aw-meeth')
(only adverbial)in Aramean -- in the Syrian language (tongue), in Syriac.
for we understand
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
it and speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
not to us in the Jews' language
Yhuwdiyth  (yeh-hoo-deeth')
the Jewish (used adverbially) language -- in the Jews' language.
in the ears
'ozen  (o'-zen)
broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
of the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
that are on the wall
chowmah  (kho-maw')
a wall of protection -- wall, walled.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then Eliakim and Shebna and Joah said to Rabshakeh, "Speak now to your servants in Aramaic, for we understand it; and do not speak with us in Judean in the hearing of the people who are on the wall."

King James Bible
Then said Eliakim and Shebna and Joah unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, unto thy servants in the Syrian language; for we understand it: and speak not to us in the Jews' language, in the ears of the people that are on the wall.

Holman Christian Standard Bible
Then Eliakim, Shebna, and Joah said to the Rabshakeh, "Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Don't speak to us in Hebrew within earshot of the people who are on the wall."

International Standard Version
Then Eliakim, Shebna, and Joah replied to him, "Please speak with your servants—with us —in Aramaic, since we understand it. Don't speak to us in Hebrew where the people sitting on the wall can hear."

NET Bible
Eliakim, Shebna, and Joah said to the chief adviser, "Speak to your servants in Aramaic, for we understand it. Don't speak with us in the Judahite dialect in the hearing of the people who are on the wall."

GOD'S WORD® Translation
Then Eliakim, Shebna, and Joah said to the field commander, "Speak to us in Aramaic, since we understand it. Don't speak to us in the Judean language as long as there are people on the wall listening."

King James 2000 Bible
Then said Eliakim and Shebna and Joah unto Rabshakeh, Speak, I pray you, unto your servants in the Aramiac language; for we understand it; and speak not to us in the Jews' language, in the ears of the people that are on the wall.
Links
Isaiah 36:11
Isaiah 36:11 NIV
Isaiah 36:11 NLT
Isaiah 36:11 ESV
Isaiah 36:11 NASB
Isaiah 36:11 KJV

Isaiah 36:10
Top of Page
Top of Page