Isaiah 28:1
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Woeהֹ֗וי
(ho·vy)
1945: ah! alas! ha!a prim. interj.
to the proudגֵּאוּת֙
(ge·'ut)
1348: majestyfrom gaah
crownעֲטֶ֤רֶת
(a·te·ret)
5850: a crown, wreathfrom atar
of the drunkardsשִׁכֹּרֵ֣י
(shik·ko·rei)
7910: drunkenfrom shakar
of Ephraim,אֶפְרַ֔יִם
(ef·ra·yim,)
669: a son of Joseph, also his desc. and their territoryfrom the same as apher
And to the fadingנֹבֵ֖ל
(no·vel)
5034b: to sink or drop down, languish, fadea prim. root
flowerוְצִ֥יץ
(ve·tzitz)
6731b: a blossom, flower, shining thingfrom tsuts
of its glorious beauty,צְבִ֣י
(tze·vi)
6643a: beauty, honorfrom an unused word
Whichאֲשֶׁ֛ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
is at the headרֹ֥אשׁ
(rosh)
7218: heada prim. root
of the fertileשְׁמָנִ֖ים
(she·ma·nim)
8081: fat, oilfrom shamen
valleyגֵּֽיא־
(gei-)
1516: a valleyof uncertain derivation
Of those who are overcomeהֲל֥וּמֵי
(ha·lu·mei)
1986: to smite, hammer, strike downa prim. root
with wine!יָֽיִן׃
(ya·yin.)
3196: winefrom an unused word


















KJV Lexicon
Woe
howy  (hoh'ee)
oh! -- ah, alas, ho, O, woe.
to the crown
`atarah  (at-aw-raw')
a crown -- crown.
of pride
ge'uwth  (gay-ooth')
excellent things, lifting up, majesty, pride, proudly, raging.
to the drunkards
shikkowr  (shik-kore')
intoxicated, as a state or a habit -- drunk(-ard, -en, -en man).
of Ephraim
'Ephrayim  (ef-rah'-yim)
double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory -- Ephraim, Ephraimites.
whose glorious
tsbiy  (tseb-ee')
splendor (as conspicuous); also a gazelle (as beautiful) -- beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly, pleasant, roe(-buck).
beauty
tiph'arah  (tif-aw-raw')
ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), hono; ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), honour, majesty.
is a fading
nabel  (naw-bale')
to wilt; generally, to fall away, fail, faint; figuratively, to be foolish or (morally) wicked; causatively, to despise, disgrace
flower
tsiyts  (tseets)
glistening, i.e. a burnished plate; also a flower (as bright-colored); a wing (as gleaming in the air) -- blossom, flower, plate, wing.
which are on the head
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
of the fat
shemen  (sheh'-men)
grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness -- anointing, fat (things), fruitful, oil(-ed), ointment, olive, + pine.
valleys
gay'  (gah'-ee)
a gorge (from its lofty sides; hence, narrow, but not a gully or winter-torrent) -- valley.
of them that are overcome
halam  (haw-lam')
to strike down; by implication, to hammer, stamp, conquer, disband -- beat (down), break (down), overcome, smite (with the hammer).
with wine
yayin  (yah'-yin)
wine (as fermented); by implication, intoxication -- banqueting, wine, wine(-bibber).
Parallel Verses
New American Standard Bible
Woe to the proud crown of the drunkards of Ephraim, And to the fading flower of its glorious beauty, Which is at the head of the fertile valley Of those who are overcome with wine!

King James Bible
Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine!

Holman Christian Standard Bible
Woe to the majestic crown of Ephraim's drunkards, and to the fading flower of its beautiful splendor, which is on the summit above the rich valley. Woe to those overcome with wine.

International Standard Version
How terrible it will be for that arrogant garland— the drunks of Ephraim! How terrible it will be for that fading flower of his glorious beauty, which sits on the heads of people bloated with food, of people overcome with wine!

NET Bible
The splendid crown of Ephraim's drunkards is doomed, the withering flower, its beautiful splendor, situated at the head of a rich valley, the crown of those overcome with wine.

GOD'S WORD® Translation
How horrible it will be for the arrogant drunks of Ephraim. Their glorious beauty is [like] a withered flower. They are at the entrance to a fertile valley where they lie drunk from wine.

King James 2000 Bible
Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which is on the head of the rich valleys of them that are overcome with wine!
Links
Isaiah 28:1
Isaiah 28:1 NIV
Isaiah 28:1 NLT
Isaiah 28:1 ESV
Isaiah 28:1 NASB
Isaiah 28:1 KJV

Isaiah 27:13
Top of Page
Top of Page