Hebrews 6:19
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Thisἣν
(ēn)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
hope we haveἔχομεν
(echomen)
2192: to have, holda prim. verb
as an anchorἄγκυραν
(ankuran)
45: an anchorfrom the same as agkalé
of the soul,ψυχῆς
(psuchēs)
5590: breath, the soulof uncertain origin
a [hope] bothτε
(te)
5037: and (denotes addition or connection)a prim. enclitic particle
sureἀσφαλῆ
(asphalē)
804: certain, securefrom alpha (as a neg. prefix) and sphalló (to trip up)
and steadfastβεβαίαν
(bebaian)
949: firm, securefrom the same as basis
and one which entersεἰσερχομένην
(eiserchomenēn)
1525: to go in (to), enterfrom eis and erchomai
withinἐσώτερον
(esōteron)
2082: innercptv. of esó
the veil,καταπετάσματος
(katapetasmatos)
2665: a curtain (the inner veil of the temple)from kata and petannumi (to spread out)


















KJV Lexicon
ην  relative pronoun - accusative singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
αγκυραν  noun - accusative singular feminine
agkura  ang'-koo-rah:  an anchor (as crooked) -- anchor.
εχομεν  verb - present active indicative - first person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ψυχης  noun - genitive singular feminine
psuche  psoo-khay':  breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
ασφαλη  adjective - accusative singular feminine
asphales  as-fal-ace':  secure -- certain(-ty), safe, sure.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
βεβαιαν  adjective - accusative singular feminine
bebaios  beb'-ah-yos:  stable -- firm, of force, stedfast, sure.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εισερχομενην  verb - present middle or passive deponent participle - accusative singular feminine
eiserchomai  ice-er'-khom-ahee:  to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εσωτερον  adjective - accusative singular neuter
esoteros  es-o'-ter-os:  interior -- inner, within.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καταπετασματος  noun - genitive singular neuter
katapetasma  kat-ap-et'-as-mah:  something spread thoroughly, i.e. (specially) the door screen (to the Most Holy Place) in the Jewish Temple -- vail.
Parallel Verses
New American Standard Bible
This hope we have as an anchor of the soul, a hope both sure and steadfast and one which enters within the veil,

King James Bible
Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the veil;

Holman Christian Standard Bible
We have this hope as an anchor for our lives, safe and secure. It enters the inner sanctuary behind the curtain.

International Standard Version
That hope, firm and secure like an anchor for our souls, reaches behind the curtain

NET Bible
We have this hope as an anchor for the soul, sure and steadfast, which reaches inside behind the curtain,

Aramaic Bible in Plain English
Which we have as an anchor that holds fast in our soul, which will not be moved, and has entered inside the veil,

GOD'S WORD® Translation
We have this confidence as a sure and strong anchor for our lives. This confidence goes into the [holy] place behind the curtain

King James 2000 Bible
Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and steadfast, and which enters into that within the veil;
Links
Hebrews 6:19
Hebrews 6:19 NIV
Hebrews 6:19 NLT
Hebrews 6:19 ESV
Hebrews 6:19 NASB
Hebrews 6:19 KJV

Hebrews 6:18
Top of Page
Top of Page