Hebrews 5:1
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
For everyΠᾶς
(pas)
3956: all, everya prim. word
high priestἀρχιερεὺς
(archiereus)
749: high priestfrom archó and hiereus
takenλαμβανόμενος
(lambanomenos)
2983: to take, receivefrom a prim. root lab-
from amongἐξ
(ex)
1537: from, from out ofa prim. preposition denoting origin
menἀνθρώπων
(anthrōpōn)
444: a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
is appointedκαθίσταται
(kathistatai)
2525: to set in order, appointfrom kata and histémi
on behalfὑπὲρ
(uper)
5228: over, beyond, fig. on behalf of, for the sake of, concerninga prim. preposition
of menἀνθρώπων
(anthrōpōn)
444: a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
in things pertainingπρὸς
(pros)
4314: advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)a prim. preposition
to God,θεὸν
(theon)
2316: God, a godof uncertain origin
in orderἵνα
(ina)
2443: in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
to offerπροσφέρῃ
(prospherē)
4374: to bring to, i.e. to offerfrom pros and pheró
bothτε
(te)
5037: and (denotes addition or connection)a prim. enclitic particle
giftsδῶρα
(dōra)
1435: a gift, present, spec. a sacrificefrom didómi
and sacrificesθυσίας
(thusias)
2378: a sacrificefrom thuó
for sins;ἁμαρτιῶν
(amartiōn)
266: a sin, failurefrom hamartanó


















KJV Lexicon
πας  adjective - nominative singular masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
αρχιερευς  noun - nominative singular masculine
archiereus  ar-khee-er-yuce':  the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests.
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
ανθρωπων  noun - genitive plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
λαμβανομενος  verb - present passive participle - nominative singular masculine
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
υπερ  preposition
huper  hoop-er':  over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
ανθρωπων  noun - genitive plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
καθισταται  verb - present passive indicative - third person singular
kathistemi  kath-is'-tay-mee:  to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate, constitute, convoy -- appoint, be, conduct, make, ordain, set.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
προσφερη  verb - present active subjunctive - third person singular
prosphero  pros-fer'-o:  to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.
δωρα  noun - accusative plural neuter
doron  do'-ron:  specially, a sacrifice -- gift, offering.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
θυσιας  noun - accusative plural feminine
thusia  thoo-see'-ah:  sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively) -- sacrifice.
υπερ  preposition
huper  hoop-er':  over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
αμαρτιων  noun - genitive plural feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
Parallel Verses
New American Standard Bible
For every high priest taken from among men is appointed on behalf of men in things pertaining to God, in order to offer both gifts and sacrifices for sins;

King James Bible
For every high priest taken from among men is ordained for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins:

Holman Christian Standard Bible
For every high priest taken from men is appointed in service to God for the people, to offer both gifts and sacrifices for sins.

International Standard Version
For every high priest selected from among men is appointed to officiate on their behalf in matters relating to God, that is, to offer gifts and sacrifices for sins.

NET Bible
For every high priest is taken from among the people and appointed to represent them before God, to offer both gifts and sacrifices for sins.

Aramaic Bible in Plain English
For every High Priest of the children of men was appointed for the sake of men over the things that are of God, to present offerings and sacrifices for the sake of sin,

GOD'S WORD® Translation
Every chief priest is chosen from humans to represent them in front of God, that is, to offer gifts and sacrifices for sin.

King James 2000 Bible
For every high priest taken from among men is ordained for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins:
Links
Hebrews 5:1
Hebrews 5:1 NIV
Hebrews 5:1 NLT
Hebrews 5:1 ESV
Hebrews 5:1 NASB
Hebrews 5:1 KJV

Hebrews 4:16
Top of Page
Top of Page