Hebrews 11:26
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
consideringἡγησάμενος
(ēgēsamenos)
2233: to lead, supposefrom agó
the reproachὀνειδισμὸν
(oneidismon)
3680: a reproachfrom oneidizó
of ChristΧριστοῦ
(christou)
5547: the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
greaterμείζονα
(meizona)
3173: greata prim. word
richesπλοῦτον
(plouton)
4149: wealthprobably from pleó in an early sense of to flow, abound
than the treasuresθησαυρῶν
(thēsaurōn)
2344: treasurefrom the same as tithémi and a prim. root aur-
of Egypt;Αἰγύπτου
(aiguptou)
125: Egypt, the land of the Nileof uncertain origin
for he was lookingἀπέβλεπεν
(apeblepen)
578: to look away from all else at an objectfrom apo and blepó
to the reward.μισθαποδοσίαν
(misthapodosian)
3405: payment of wagesfrom misthos and apodidómi


















KJV Lexicon
μειζονα  adjective - accusative singular masculine - comparative or contracted
megas  meg'-as:  big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years.
πλουτον  noun - accusative singular masculine
ploutos  ploo'-tos:  wealth (as fulness), i.e. (literally) money, possessions, or (figuratively) abundance, richness, (specially), valuable bestowment -- riches.
ηγησαμενος  verb - aorist middle deponent participle - nominative singular masculine
hegeomai  hayg-eh'-om-ahee:  to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider -- account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιγυπτου  noun - genitive singular feminine
Aiguptos  ah'-ee-goop-tos:  Gyptus, the land of the Nile
θησαυρων  noun - genitive plural masculine
thesauros  thay-sow-ros':  a deposit, i.e. wealth -- treasure.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ονειδισμον  noun - accusative singular masculine
oneidismos  on-i-dis-mos':  contumely -- reproach.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
απεβλεπεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
apoblepo  ap-ob-lep'-o:  to look away from everything else, i.e. (figuratively) intently regard -- have respect.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μισθαποδοσιαν  noun - accusative singular feminine
misthapodosia  mis-thap-od-os-ee'-ah:  requital (good or bad) -- recompence of reward.
Parallel Verses
New American Standard Bible
considering the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt; for he was looking to the reward.

King James Bible
Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he had respect unto the recompence of the reward.

Holman Christian Standard Bible
For he considered the reproach because of the Messiah to be greater wealth than the treasures of Egypt, since his attention was on the reward.

International Standard Version
He thought that being insulted for the sake of the Messiah was of greater value than the treasures of Egypt, because he was looking ahead to his reward.

NET Bible
He regarded abuse suffered for Christ to be greater wealth than the treasures of Egypt, for his eyes were fixed on the reward.

Aramaic Bible in Plain English
And he considered that the reproach of The Messiah was much greater wealth than the treasures of Egypt, for he was attentive to the payment of the reward.

GOD'S WORD® Translation
He thought that being insulted for Christ would be better than having the treasures of Egypt. He was looking ahead to his reward.

King James 2000 Bible
Esteeming the reproach of the Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he looked for the recompense of the reward.
Links
Hebrews 11:26
Hebrews 11:26 NIV
Hebrews 11:26 NLT
Hebrews 11:26 ESV
Hebrews 11:26 NASB
Hebrews 11:26 KJV

Hebrews 11:25
Top of Page
Top of Page