Genesis 6:7
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
The LORDיְהוָ֗ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
said,וַיֹּ֣אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
"I will blotאֶמְחֶ֨ה
(em·cheh)
4229a: to wipe, wipe outa prim. root
out manהָאָדָ֤ם
(ha·'a·dam)
120: man, mankindfrom an unused word
whomאֲשֶׁר־
(a·sher-)
834: who, which, thata prim. pronoun
I have createdבָּרָ֙אתִי֙
(ba·ra·ti)
1254a: to shape, createa prim. root
from the faceפְּנֵ֣י
(pe·nei)
6440: face, facesfrom panah
of the land,הָֽאֲדָמָ֔ה
(ha·'a·da·mah,)
127: ground, landfrom the same as adam
from manמֵֽאָדָם֙
(me·'a·dam)
120: man, mankindfrom an unused word
to animalsבְּהֵמָ֔ה
(be·he·mah,)
929: a beast, animal, cattlefrom an unused word
to creeping thingsרֶ֖מֶשׂ
(re·mes)
7431: creeping things, moving thingsfrom ramas
and to birdsעֹ֣וף
(o·vf)
5775: flying creaturesfrom uph
of the sky;הַשָּׁמָ֑יִם
(ha·sha·ma·yim;)
8064: heaven, skyfrom an unused word
for I am sorryנִחַ֖מְתִּי
(ni·cham·ti)
5162: to be sorry, console oneselfa prim. root
that I have madeעֲשִׂיתִֽם׃
(a·si·tim.)
6213a: do, makea prim. root
them." 
 
  


















KJV Lexicon
And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I will destroy
machah  (maw-khaw')
to stroke or rub; by implication, to erase; also to smooth (as if with oil), i.e. grease or make fat; also to touch, i.e. reach to
man
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
whom I have created
bara'  (baw-raw')
(absolutely) to create; (qualified) to cut down (a wood), select, feed (as formative processes) -- choose, create (creator), cut down, dispatch, do, make (fat).
from the face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of the earth
'adamah  (ad-aw-maw')
soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
both man
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
and
`ad  (ad)
especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
beast
bhemah  (be-hay-maw')
a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) -- beast, cattle.
and the creeping thing
remes  (reh'-mes)
a reptile or any other rapidly moving animal -- that creepeth, creeping (moving) thing.
and the fowls
`owph  (ofe)
a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectively -- bird, that flieth, flying, fowl.
of the air
shamayim  (shaw-mah'-yim)
air, astrologer, heaven(-s).
for it repenteth
nacham  (naw-kham')
comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).
me that I have made
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
them
Parallel Verses
New American Standard Bible
The LORD said, "I will blot out man whom I have created from the face of the land, from man to animals to creeping things and to birds of the sky; for I am sorry that I have made them."

King James Bible
And the LORD said, I will destroy man whom I have created from the face of the earth; both man, and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me that I have made them.

Holman Christian Standard Bible
Then the LORD said, "I will wipe off from the face of the earth mankind, whom I created, together with the animals, creatures that crawl, and birds of the sky--for I regret that I made them."

International Standard Version
So the LORD said, "I will annihilate these human beings whom I've created from the earth, including people, animals, crawling things, and flying creatures, because I'm grieving that I made them."

NET Bible
So the LORD said, "I will wipe humankind, whom I have created, from the face of the earth--everything from humankind to animals, including creatures that move on the ground and birds of the air, for I regret that I have made them."

GOD'S WORD® Translation
So he said, "I will wipe off the face of the earth these humans that I created. I will wipe out not only humans, but also domestic animals, crawling animals, and birds. I'm sorry that I made them."

King James 2000 Bible
And the LORD said, I will destroy man whom I have created from the face of the earth; both man, and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for I am sorry that I have made them.
Links
Genesis 6:7
Genesis 6:7 NIV
Genesis 6:7 NLT
Genesis 6:7 ESV
Genesis 6:7 NASB
Genesis 6:7 KJV

Genesis 6:6
Top of Page
Top of Page