Genesis 27:12
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Perhapsאוּלַ֤י
(u·lai)
194: perhapsa prim. root
my fatherאָבִ֔י
(a·vi,)
1: fatherfrom an unused word
will feelיְמֻשֵּׁ֙נִי֙
(ye·mu·she·ni)
4959: to feel, gropea prim. root
me, then I will be as a deceiverכִּמְתַעְתֵּ֑עַ
(kim·ta'·te·a';)
8591a: to mocka prim. root
in his sight,בְעֵינָ֖יו
(ve·'ei·nav)
5869: an eyeof uncertain derivation
and I will bringוְהֵבֵאתִ֥י
(ve·he·ve·ti)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
upon myself a curseקְלָלָ֖ה
(ke·la·lah)
7045: a cursefrom qalal
and not a blessing."בְרָכָֽה׃
(ve·ra·chah.)
1293: a blessingfrom barak


















KJV Lexicon
My father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
peradventure will feel
mashash  (maw-shash')
to feel of; by implication, to grope -- feel, grope, search.
me and I shall seem
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
to him as a deceiver
ta`a`  (taw-ah')
to cheat; by analogy, to maltreat -- deceive, misuse.
and I shall bring
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
a curse
qlalah  (kel-aw-law')
vilification -- (ac-)curse(-d, -ing).
upon me and not a blessing
Brakah  (ber-aw-kaw')
benediction; by implication prosperity -- blessing, liberal, pool, present.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Perhaps my father will feel me, then I will be as a deceiver in his sight, and I will bring upon myself a curse and not a blessing."

King James Bible
My father peradventure will feel me, and I shall seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me, and not a blessing.

Holman Christian Standard Bible
Suppose my father touches me. Then I will be revealed to him as a deceiver and bring a curse rather than a blessing on myself."

International Standard Version
My father might touch me and he'll realize that I'm deceiving him. Then, I'll bring a curse on myself instead of a blessing."

NET Bible
My father may touch me! Then he'll think I'm mocking him and I'll bring a curse on myself instead of a blessing."

GOD'S WORD® Translation
My father will feel [my skin] and think I'm mocking him. Then I'll bring a curse on myself instead of a blessing."

King James 2000 Bible
My father perhaps will feel me, and I shall seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me, and not a blessing.
Links
Genesis 27:12
Genesis 27:12 NIV
Genesis 27:12 NLT
Genesis 27:12 ESV
Genesis 27:12 NASB
Genesis 27:12 KJV

Genesis 27:11
Top of Page
Top of Page