Genesis 25:22
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
But the childrenהַבָּנִים֙
(hab·ba·nim)
1121: sona prim. root
struggledוַיִּתְרֹֽצֲצ֤וּ
(vai·yit·ro·tza·tzu)
7533: to crusha prim. root
together withinבְּקִרְבָּ֔הּ
(be·kir·bah,)
7130: inward part, midstfrom an unused word
her; and she said,וַתֹּ֣אמֶר
(vat·to·mer)
559: to utter, saya prim. root
"Ifאִם־
(im-)
518: ifa prim. conjunction
it is so,כֵּ֔ן
(ken,)
3651: so, thusa prim. adverb
whyלָ֥מָּה
(lam·mah)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
then am I [this way]?" So she wentוַתֵּ֖לֶךְ
(vat·te·lech)
1980: to go, come, walka prim. root
to inquireלִדְרֹ֥שׁ
(lid·rosh)
1875: to resort to, seeka prim. root
of the LORD.יְהוָֽה׃
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah


















KJV Lexicon
And the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
struggled together
ratsats  (raw-tsats')
to crack in pieces, literally or figuratively -- break, bruise, crush, discourage, oppress, struggle together.
within her
qereb  (keh'-reb)
the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
and she said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
If it be so why am I thus
zeh  (zeh)
the masculine demonstrative pronoun, this or that
And she went
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
to enquire
darash  (daw-rash')
to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
Parallel Verses
New American Standard Bible
But the children struggled together within her; and she said, "If it is so, why then am I this way?" So she went to inquire of the LORD.

King James Bible
And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to inquire of the LORD.

Holman Christian Standard Bible
But the children inside her struggled with each other, and she said, "Why is this happening to me?" So she went to inquire of the LORD.

International Standard Version
But when the infants kept on wrestling each other inside her womb, she asked herself, "Why is this happening?" So she asked the LORD for an explanation.

NET Bible
But the children struggled inside her, and she said, "If it is going to be like this, I'm not so sure I want to be pregnant!" So she asked the LORD,

GOD'S WORD® Translation
When the children inside her were struggling with each other, she said, "If it's like this now, what will become of me?" So she went to ask the LORD.

King James 2000 Bible
And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to inquire of the LORD.
Links
Genesis 25:22
Genesis 25:22 NIV
Genesis 25:22 NLT
Genesis 25:22 ESV
Genesis 25:22 NASB
Genesis 25:22 KJV

Genesis 25:21
Top of Page
Top of Page