Genesis 16:6
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
But Abramאַבְרָ֜ם
(av·ram)
87: "exalted father," the original name of Abrahamfrom the same as Abiram, see Abraham
saidוַיֹּ֨אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to Sarai,שָׂרַ֗י
(sa·rai)
8297: a wife of Abramfrom the same as sar
"Behold,הִנֵּ֤ה
(hin·neh)
2009: lo! behold!prol. of hen
your maidשִׁפְחָתֵךְ֙
(shif·cha·tech)
8198: maid, maidservantfrom an unused word
is in your power;בְּיָדֵ֔ךְ
(be·ya·dech,)
3027: handa prim. root
doעֲשִׂי־
(a·si-)
6213a: do, makea prim. root
to her what is goodהַטֹּ֣וב
(hat·to·vv)
2896a: pleasant, agreeable, goodfrom tob
in your sight."בְּעֵינָ֑יִךְ
(be·'ei·na·yich;)
5869: an eyeof uncertain derivation
So Saraiשָׂרַ֔י
(sa·rai,)
8297: a wife of Abramfrom the same as sar
treated her harshly,וַתְּעַנֶּ֣הָ
(vat·te·'an·ne·ha)
6031a: to be bowed down or afflicteda prim. root
and she fledוַתִּבְרַ֖ח
(vat·tiv·rach)
1272: to go through, fleea prim. root
from her presence.מִפָּנֶֽיהָ׃
(mip·pa·nei·ha.)
6440: face, facesfrom panah


















KJV Lexicon
But Abram
'Abram  (ab-rawm')
high father; Abram, the original name of Abraham -- Abram.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Sarai
Saray  (saw-rah'-ee)
dominative; Sarai, the wife of Abraham -- Sarai.
Behold thy maid
shiphchah  (shif-khaw')
a female slave (as a member of the household) -- (bond-, hand-)maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant.
is in thy hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
to her as it pleaseth thee
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
And when Sarai
Saray  (saw-rah'-ee)
dominative; Sarai, the wife of Abraham -- Sarai.
dealt hardly with
`anah  (aw-naw')
to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows)
her she fled
barach  (baw-rakh')
to bolt, i.e. figuratively, to flee suddenly -- chase (away); drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot.
from her face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
Parallel Verses
New American Standard Bible
But Abram said to Sarai, "Behold, your maid is in your power; do to her what is good in your sight." So Sarai treated her harshly, and she fled from her presence.

King James Bible
But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fled from her face.

Holman Christian Standard Bible
Abram replied to Sarai, "Here, your slave is in your hands; do whatever you want with her." Then Sarai mistreated her so much that she ran away from her.

International Standard Version
Abram answered Sarai, "Look, your servant is under your control, so do to her as you wish." So Sarai dealt so harshly with Hagar that she ran away from Sarai.

NET Bible
Abram said to Sarai, "Since your servant is under your authority, do to her whatever you think best." Then Sarai treated Hagar harshly, so she ran away from Sarai.

GOD'S WORD® Translation
Abram answered Sarai, "Here, she's your slave. Do what you like with her." Then Sarai mistreated Hagar so much that she ran away.

King James 2000 Bible
But Abram said unto Sarai, Behold, your maid is in your hand; do to her as it pleases you. And when Sarai dealt harshly with her, she fled from her face.
Links
Genesis 16:6
Genesis 16:6 NIV
Genesis 16:6 NLT
Genesis 16:6 ESV
Genesis 16:6 NASB
Genesis 16:6 KJV

Genesis 16:5
Top of Page
Top of Page