Galatians 1:18
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
ThenἜπειτα
(epeita)
1899: thereafterfrom epi and eita
threeἔτη
(etē)
5140: threea prim. cardinal number
yearsτρία
(tria)
2094: a yeara prim. word
laterμετὰ
(meta)
3326: with, among, aftera prim. preposition
I wentἀνῆλθον
(anēlthon)
424: to go upfrom ana and erchomai
up to JerusalemἹεροσόλυμα
(ierosoluma)
2414: Jerusalem, the capital of united Isr. and Judahof Hebrew origin Yerushalaim
to become acquaintedἱστορῆσαι
(istorēsai)
2477: to inquire about, visitfrom histór (one learned in)
with Cephas,Κηφᾶν
(kēphan)
2786: "a rock," Cephas, a name given to the apostle Peterof Aramaic origin
and stayedἐπέμεινα
(epemeina)
1961: to stay onfrom epi and menó
with him fifteenδεκαπέντε
(dekapente)
1178b: fifteenfrom deka and pente
days.ἡμέρας
(ēmeras)
2250: daya prim. word


















KJV Lexicon
επειτα  adverb
epeita  ep'-i-tah:  thereafter -- after that(-ward), then.
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
ετη  noun - accusative plural neuter
etos  et'-os:  a year -- year.
τρια  adjective - accusative plural neuter
treis  trice:  three -- three.
ανηλθον  verb - second aorist active indicative - first person singular
anerchomai  an-erkh'-om-ahee:  to ascend -- go up.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ιεροσολυμα  noun - accusative singular feminine
Hierosoluma  hee-er-os-ol'-oo-mah:  Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine -- Jerusalem.
ιστορησαι  verb - aorist active middle or passive deponent
historeo  his-tor-eh'-o:  to be knowing (learned), i.e. (by implication) to visit for information (interview) -- see.
πετρον  noun - accusative singular masculine
Petros  pet'-ros:  as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επεμεινα  verb - aorist active indicative - first person singular
epimeno  ep-ee-men'-o:  to stay over, i.e. remain (figuratively, persevere) -- abide (in), continue (in), tarry.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ημερας  noun - accusative plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
δεκαπεντε  numeral (adjective)
dekapente  dek-ap-en'-teh:  ten and five, i.e. fifteen -- fifteen.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then three years later I went up to Jerusalem to become acquainted with Cephas, and stayed with him fifteen days.

King James Bible
Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.

Holman Christian Standard Bible
Then after three years I did go up to Jerusalem to get to know Cephas, and I stayed with him 15 days.

International Standard Version
Then three years later, I went up to Jerusalem to become acquainted with Cephas, and I stayed with him for fifteen days.

NET Bible
Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas and get information from him, and I stayed with him fifteen days.

Aramaic Bible in Plain English
And after three years I went to Jerusalem to see Kaypha, and I stayed with him 15 days.

GOD'S WORD® Translation
Then, three years later I went to Jerusalem to become personally acquainted with Cephas. I stayed with him for fifteen days.

King James 2000 Bible
Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.
Links
Galatians 1:18
Galatians 1:18 NIV
Galatians 1:18 NLT
Galatians 1:18 ESV
Galatians 1:18 NASB
Galatians 1:18 KJV

Galatians 1:17
Top of Page
Top of Page