Exodus 19:9
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
The LORDיְהוָ֜ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
saidוַיֹּ֨אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to Moses,מֹשֶׁ֗ה
(mo·sheh)
4872: a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
"Behold,הִנֵּ֨ה
(hin·neh)
2009: lo! behold!prol. of hen
I will comeבָּ֣א
(ba)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
to you in a thick 
 
5672: thicknessfrom abah
cloud,הֶֽעָנָן֒
(he·'a·nan)
6051: a cloud mass, cloudfrom an unused word
soבַּעֲב֞וּר
(ba·'a·vur)
5668: for the sake of, on account of, so thatfrom abar
that the peopleהָעָם֙
(ha·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
may hearיִשְׁמַ֤ע
(yish·ma)
8085: to heara prim. root
when I speakבְּדַבְּרִ֣י
(be·dab·be·ri)
1696: to speaka prim. root
with you and may alsoוְגַם־
(ve·gam-)
1571: also, moreover, yeafrom an unused word
believeיַאֲמִ֣ינוּ
(ya·'a·mi·nu)
539: to confirm, supporta prim. root
in you forever."לְעֹולָ֑ם
(le·'o·v·lam;)
5769: long duration, antiquity, futurityfrom an unused word
Then Mosesמֹשֶׁ֛ה
(mo·sheh)
4872: a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
toldוַיַּגֵּ֥ד
(vai·yag·ged)
5046: to be conspicuousa prim. root
the wordsדִּבְרֵ֥י
(div·rei)
1697: speech, wordfrom dabar
of the peopleהָעָ֖ם
(ha·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
to the LORD.יְהוָֽה׃
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah


















KJV Lexicon
And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
Lo I come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
unto thee in a thick
`ab  (awb)
an envelope, i.e. darkness (or density, 2 Chron. 4:17); specifically, a (scud) cloud; also a copse -- clay, (thick) cloud, thick, thicket.
cloud
`anan  (aw-nawn')
a cloud (as covering the sky), i.e. the nimbus or thunder-cloud -- cloud(-y).
that the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
may hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
when I speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
with thee and believe
'aman  (aw-man')
to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain
thee for ever
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
And Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
told
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
the words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
Parallel Verses
New American Standard Bible
The LORD said to Moses, "Behold, I will come to you in a thick cloud, so that the people may hear when I speak with you and may also believe in you forever." Then Moses told the words of the people to the LORD.

King James Bible
And the LORD said unto Moses, Lo, I come unto thee in a thick cloud, that the people may hear when I speak with thee, and believe thee for ever. And Moses told the words of the people unto the LORD.

Holman Christian Standard Bible
The LORD said to Moses, "I am going to come to you in a dense cloud, so that the people will hear when I speak with you and will always believe you." Then Moses reported the people's words to the LORD.

International Standard Version
The LORD told Moses, "Look, I'm coming to you in a thick cloud, so that the people may listen when I speak with you and always believe you." Moses reported the words of the people to the LORD.

NET Bible
The LORD said to Moses, "I am going to come to you in a dense cloud, so that the people may hear when I speak with you and so that they will always believe in you." And Moses told the words of the people to the LORD.

GOD'S WORD® Translation
The LORD said to Moses, "I am coming to you in a storm cloud so that the people will hear me speaking with you and will always believe you." Moses told the LORD what the people had said.

King James 2000 Bible
And the LORD said unto Moses, Lo, I come unto you in a thick cloud, that the people may hear when I speak with you, and believe you forever. And Moses told the words of the people unto the LORD.
Links
Exodus 19:9
Exodus 19:9 NIV
Exodus 19:9 NLT
Exodus 19:9 ESV
Exodus 19:9 NASB
Exodus 19:9 KJV

Exodus 19:8
Top of Page
Top of Page