NASB Lexicon
KJV Lexicon Therefore I hatedsane' (saw-nay') to hate (personally) -- enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, utterly. life chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. because the work ma`aseh (mah-as-eh') an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property that is wrought `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application under the sun shemesh (sheh'-mesh) the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement -- + east side(-ward), sun (rising), + west(-ward), window. is grievous ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). unto me for all is vanity hebel (heh'bel) emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb -- altogether, vain, vanity. and vexation r`uwth (reh-ooth') a feeding upon, i.e. grasping after -- vexation. of spirit ruwach (roo'-akh) wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being Parallel Verses New American Standard Bible So I hated life, for the work which had been done under the sun was grievous to me; because everything is futility and striving after wind. King James Bible Therefore I hated life; because the work that is wrought under the sun is grievous unto me: for all is vanity and vexation of spirit. Holman Christian Standard Bible Therefore, I hated life because the work that was done under the sun was distressing to me. For everything is futile and a pursuit of the wind. International Standard Version So I hated life, because whatever is done on earth causes me trouble—it's all pointless, like chasing after the wind. NET Bible So I loathed life because what happens on earth seems awful to me; for all the benefits of wisdom are futile--like chasing the wind. GOD'S WORD® Translation So I came to hate life because everything done under the sun seemed wrong to me. Everything was pointless. [It was like] trying to catch the wind. King James 2000 Bible Therefore I hated life; because the work that is done under the sun is grievous unto me: for all is vanity and like grasping the wind. Links Ecclesiastes 2:17Ecclesiastes 2:17 NIV Ecclesiastes 2:17 NLT Ecclesiastes 2:17 ESV Ecclesiastes 2:17 NASB Ecclesiastes 2:17 KJV |