Deuteronomy 22:24
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
then you shall bringוְהֹוצֵאתֶ֨ם
(ve·ho·v·tze·tem)
3318: to go or come outa prim. root
them bothשְׁנֵיהֶ֜ם
(she·nei·hem)
8147: two (a card. number)from shanah
out to the gateשַׁ֣עַר
(sha·'ar)
8179: a gatefrom an unused word
of that cityהָעִ֣יר
(ha·'ir)
5892b: city, townof uncertain derivation
and you shall stoneוּסְקַלְתֶּ֨ם
(u·se·kal·tem)
5619: to stone, put to death by stoninga prim. root
them to death;וָמֵתוּ֒
(va·me·tu)
4191: to diea prim. root
the girl,(הַֽנַּעֲרָ֗ה
(han·na·'a·rah)
5291: a girl, maidenfem. of naar
becauseעַל־
(al-)
5921: upon, above, overfrom alah
she did not cryצָעֲקָ֣ה
(tza·'a·kah)
6817: to cry, cry out, calla prim. root
out in the city,בָעִ֔יר
(va·'ir,)
5892b: city, townof uncertain derivation
and the man,הָאִ֔ישׁ
(ha·'ish,)
376: manfrom an unused word
becauseעַל־
(al-)
5921: upon, above, overfrom alah
he has violatedעִנָּ֖ה
(in·nah)
6031a: to be bowed down or afflicteda prim. root
his neighbor'sרֵעֵ֑הוּ
(re·'e·hu;)
7453: friend, companion, fellowfrom raah
wife.אֵ֣שֶׁת
(e·shet)
802: woman, wife, femalefrom an unused word
Thus you shall purgeוּבִֽעַרְתָּ֥
(u·vi·'ar·ta)
1197a: to burn, consumea prim. root
the evilהָרָ֖ע
(ha·ra)
7451b: evil, distress, misery, injury, calamityfrom the same as roa
from amongמִקִּרְבֶּֽךָ׃
(mik·kir·be·cha.)
7130: inward part, midstfrom an unused word
you. 
 
  


















KJV Lexicon
Then ye shall bring
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
them both
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
out unto the gate
sha`ar  (shah'-ar)
an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er).
of that city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
and ye shall stone
caqal  (saw-kal')
to be weighty; but used only in the sense of lapidation or its contrary (as if a delapidation) -- (cast, gather out, throw) stone(-s), surely.
them with stones
'eben  (eh'-ben)
a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s).
that they die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
the damsel
na`arah  (nah-ar-aw')
a girl (from infancy to adolescence) -- damsel, maid(-en), young (woman).
because
'aher  (ash-er')
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
she cried
tsa`aq  (tsaw-ak')
to shriek; (by implication) to proclaim (an assembly) -- at all, call together, cry (out), gather (selves) (together).
not being in the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
and the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
because
'aher  (ash-er')
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
he hath humbled
`anah  (aw-naw')
to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows)
his neighbour's
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
wife
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
so thou shalt put away
ba`ar  (baw-ar')
to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); also to be(-come) brutish
evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
from among
qereb  (keh'-reb)
the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
you
Parallel Verses
New American Standard Bible
then you shall bring them both out to the gate of that city and you shall stone them to death; the girl, because she did not cry out in the city, and the man, because he has violated his neighbor's wife. Thus you shall purge the evil from among you.

King James Bible
Then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die; the damsel, because she cried not, being in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour's wife: so thou shalt put away evil from among you.

Holman Christian Standard Bible
you must take the two of them out to the gate of that city and stone them to death--the young woman because she did not cry out in the city and the man because he has violated his neighbor's fiancee. You must purge the evil from you.

International Standard Version
then the two must be brought to the city gate and there they must be stoned to death—the girl because she was in a city but did not cry out for help, and the man who abused a woman who was engaged to another man. By doing this you are to remove this evil from among you.

NET Bible
you must bring the two of them to the gate of that city and stone them to death, the young woman because she did not cry out though in the city and the man because he violated his neighbor's fiancée; in this way you will purge evil from among you.

GOD'S WORD® Translation
take them to the gate of the city and stone them to death. The girl must die because she was in a city and didn't scream for help. The man must die because he had sex with another man's wife. You must get rid of this evil.

King James 2000 Bible
Then you shall bring them both out unto the gate of that city, and you shall stone them with stones so that they die; the young woman, because she cried not, being in the city; and the man, because he has violated his neighbor's wife: so you shall put away evil from among you.
Links
Deuteronomy 22:24
Deuteronomy 22:24 NIV
Deuteronomy 22:24 NLT
Deuteronomy 22:24 ESV
Deuteronomy 22:24 NASB
Deuteronomy 22:24 KJV

Deuteronomy 22:23
Top of Page
Top of Page