Deuteronomy 2:34
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"So we capturedוַנִּלְכֹּ֤ד
(van·nil·kod)
3920: to capture, seize, takea prim. root
allכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
his citiesעָרָיו֙
(a·rav)
5892b: city, townof uncertain derivation
at that timeבָּעֵ֣ת
(ba·'et)
6256: timeprobably from anah
and utterly destroyedוַֽנַּחֲרֵם֙
(van·na·cha·rem)
2763a: to ban, devote, exterminatea prim. root
the men,מְתִ֔ם
(me·tim,)
4962: male, mana prim. root
womenוְהַנָּשִׁ֖ים
(ve·han·na·shim)
802: woman, wife, femalefrom an unused word
and childrenוְהַטָּ֑ף
(ve·hat·taf;)
2945: childrenfrom taphaph
of everyכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
city.עִ֣יר
(ir)
5892b: city, townof uncertain derivation
We leftהִשְׁאַ֖רְנוּ
(hish·'ar·nu)
7604: to remain, be left overa prim. root
noלֹ֥א
(lo)
3808: nota prim. adverb
survivor.שָׂרִֽיד׃
(sa·rid.)
8300: a survivorfrom sarad


















KJV Lexicon
And we took
lakad  (law-kad')
to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere
all his cities
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
at that time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
and utterly destroyed
charam  (khaw-ram')
to seclude; specifically (by a ban) to devote to religious uses (especially destruction); physical and reflexive, to be blunt as to the nose
the men
math  (math)
an adult (as of full length); by implication, a man (only in the plural) -- + few, friends, men, persons, small.
and the women
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
and the little ones
taph  (taf)
a family (mostly used collectively in the singular) -- (little) children (ones), families.
of every city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
we left
sha'ar  (shaw-ar')
to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant -- leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.
none to remain
sariyd  (saw-reed')
a survivor -- alive, left, remain(-ing), remnant, rest.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"So we captured all his cities at that time and utterly destroyed the men, women and children of every city. We left no survivor.

King James Bible
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain:

Holman Christian Standard Bible
At that time we captured all his cities and completely destroyed the people of every city, including the women and children. We left no survivors.

International Standard Version
We captured all his towns at that time. We utterly destroyed every town—the men, the women, and the children—leaving no survivors.

NET Bible
At that time we seized all his cities and put every one of them under divine judgment, including even the women and children; we left no survivors.

GOD'S WORD® Translation
At that time we captured all his cities and claimed them for God by destroying men, women, and children. There were no survivors.

King James 2000 Bible
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain:
Links
Deuteronomy 2:34
Deuteronomy 2:34 NIV
Deuteronomy 2:34 NLT
Deuteronomy 2:34 ESV
Deuteronomy 2:34 NASB
Deuteronomy 2:34 KJV

Deuteronomy 2:33
Top of Page
Top of Page