Acts 28:21
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
They saidεἶπαν
(eipan)
3004: to saya prim. verb
to him, "We have neitherοὔτε
(oute)
3777: and not, neitherfrom ou, and te
receivedἐδεξάμεθα
(edexametha)
1209: to receivea prim. verb
lettersγράμματα
(grammata)
1121: that which is drawn or written, i.e. a letterfrom graphó
from Judea 
 
2453: Jewish, a Jew, Judeafrom Ioudas
concerningπερὶ
(peri)
4012: about, concerning, around (denotes place, cause or subject)a prim. preposition
you, norοὔτε
(oute)
3777: and not, neitherfrom ou, and te
have anyτις
(tis)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
of the brethrenἀδελφῶν
(adelphōn)
80: a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
come hereπαραγενόμενος
(paragenomenos)
3854: to be beside, to arrivefrom para and ginomai
and reportedἀπήγγειλεν
(apēngeilen)
518: to report, announcefrom apo and aggelló
or
(ē)
2228: or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
spokenἐλάλησεν
(elalēsen)
2980: to talkfrom lalos (talkative)
anythingτι
(ti)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
badπονηρόν
(ponēron)
4190: toilsome, badfrom poneó (to toil)
aboutπερὶ
(peri)
4012: about, concerning, around (denotes place, cause or subject)a prim. preposition
you. 
 
  


















KJV Lexicon
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ειπον  verb - second aorist active indicative - third person
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ημεις  personal pronoun - first person nominative plural
hemeis  hay-mice':  we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves).
ουτε  conjunction
oute  oo'-teh:  not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even -- neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
γραμματα  noun - accusative plural neuter
gramma  gram'-mah:  a writing, i.e. a letter, note, epistle, book, etc.; plural learning -- bill, learning, letter, scripture, writing, written.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
εδεξαμεθα  verb - aorist middle deponent indicative - first person
dechomai  dekh'-om-ahee:  to receive (in various applications, literally or figuratively) -- accept, receive, take.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιουδαιας  noun - genitive singular feminine
Ioudaia  ee-oo-dah'-yah:  the Judaean land (i.e. Judaea), a region of Palestine -- Judaea.
ουτε  conjunction
oute  oo'-teh:  not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even -- neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
παραγενομενος  verb - second aorist middle deponent participle - nominative singular masculine
paraginomai  par-ag-in'-om-ahee:  to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly -- come, go, be present.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδελφων  noun - genitive plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
απηγγειλεν  verb - aorist active indicative - third person singular
apaggello  ap-ang-el'-lo:  to announce -- bring word (again), declare, report, shew (again), tell.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
ελαλησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
τι  indefinite pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  some or any person or object
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
πονηρον  adjective - accusative singular neuter
poneros  pon-ay-ros':  hurtful, i.e. evil; figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt;
Parallel Verses
New American Standard Bible
They said to him, "We have neither received letters from Judea concerning you, nor have any of the brethren come here and reported or spoken anything bad about you.

King James Bible
And they said unto him, We neither received letters out of Judaea concerning thee, neither any of the brethren that came shewed or spake any harm of thee.

Holman Christian Standard Bible
Then they said to him, "We haven't received any letters about you from Judea. None of the brothers has come and reported or spoken anything evil about you.

International Standard Version
The Jewish leaders told him, "We haven't received any letters from Judea about you, and none of the brothers coming here has reported or mentioned anything bad about you.

NET Bible
They replied, "We have received no letters from Judea about you, nor have any of the brothers come from there and reported or said anything bad about you.

Aramaic Bible in Plain English
And they said to him, “We have not received a letter about you from Judea, neither has anyone of the brethren who came from Jerusalem told us anything evil about you.”

GOD'S WORD® Translation
The Jewish leaders told Paul, "We haven't received any letters from Judea about you, and no Jewish person who has come to Rome has reported or mentioned anything bad about you.

King James 2000 Bible
And they said unto him, We neither received letters out of Judea concerning you, neither any of the brethren that came showed or spoke any harm of you.
Links
Acts 28:21
Acts 28:21 NIV
Acts 28:21 NLT
Acts 28:21 ESV
Acts 28:21 NASB
Acts 28:21 KJV

Acts 28:20
Top of Page
Top of Page