Acts 20:6
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
We sailedἐξεπλεύσαμεν
(exepleusamen)
1602: to sail awayfrom ek and pleó
from PhilippiΦιλίππων
(philippōn)
5375: Philippi, a city of Macedoniafrom Philippos
afterμετὰ
(meta)
3326: with, among, aftera prim. preposition
the daysἡμέρας
(ēmeras)
2250: daya prim. word
of Unleavenedἀζύμων
(azumōn)
106: unleavenedfrom alpha (as a neg. prefix) and zumé
Bread, and cameἤλθομεν
(ēlthomen)
2064: to come, goa prim. verb
to them at TroasΤρῴαδα
(trōada)
5174: Troas, a city near the Hellespont (i.e. Dardanelles)from Tróias (Trojan)
withinἄχρις
(achris)
891: until, as far asa prim. particle, preposition
fiveπέντε
(pente)
4002: fivea prim. cardinal number
days;ἡμερῶν
(ēmerōn)
2250: daya prim. word
and thereοὗ
(ou)
3699: wherefrom hos, and pou
we stayedδιετρίψαμεν
(dietripsamen)
1304: to rub hard, rub away, to spend timefrom dia and the same as tribos
sevenἑπτά
(epta)
2033: sevena prim. word
days.ἡμέρας
(ēmeras)
2250: daya prim. word


















KJV Lexicon
ημεις  personal pronoun - first person nominative plural
hemeis  hay-mice':  we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εξεπλευσαμεν  verb - aorist active indicative - first person
ekpleo  ek-pleh'-o:  to depart by ship -- sail (away, thence).
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημερας  noun - accusative plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αζυμων  adjective - genitive plural neuter
azumos  ad'-zoo-mos:  unleavened, i.e. (figuratively) uncorrupted; (in the neutral plural) specially (by implication) the Passover week -- unleavened (bread).
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
φιλιππων  noun - genitive singular masculine
Philippoi  fil'-ip-poy:  Philippi, a place in Macedonia -- Philippi.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηλθομεν  verb - second aorist active indicative - first person
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τρωαδα  noun - accusative singular feminine
Troas  tro-as':  the Troad (or plain of Troy), i.e. Troas, a place in Asia Minor -- Troas.
αχρι  preposition
achri  akh'-ree:  (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to -- as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while.
ημερων  noun - genitive plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
πεντε  numeral (adjective)
pente  pen'-teh:  five -- five.
ου  adverb
hou  hoo:  at which place, i.e. where -- where(-in), whither(-soever).
διετριψαμεν  verb - aorist active indicative - first person
diatribo  dee-at-ree'-bo:  to wear through (time), i.e. remain -- abide, be, continue, tarry.
ημερας  noun - accusative plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
επτα  numeral (adjective)
hepta  hep-tah':  seven -- seven.
Parallel Verses
New American Standard Bible
We sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread, and came to them at Troas within five days; and there we stayed seven days.

King James Bible
And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days; where we abode seven days.

Holman Christian Standard Bible
but we sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread. In five days we reached them at Troas, where we spent seven days.

International Standard Version
After the Festival of Unleavened Bread, we sailed from Philippi, and days later we joined them in Troas and stayed there for seven days.

NET Bible
We sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread, and within five days we came to the others in Troas, where we stayed for seven days.

Aramaic Bible in Plain English
But we departed from Philippus, the city of Macedonia, after the days of unleavened bread, and we went by sea and came to Troas in five days and remained there seven days.

GOD'S WORD® Translation
After the Festival of Unleavened Bread, we boarded a ship at Philippi. Five days later we joined them in Troas and stayed there for seven days.

King James 2000 Bible
And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them at Troas in five days; where we abode seven days.
Links
Acts 20:6
Acts 20:6 NIV
Acts 20:6 NLT
Acts 20:6 ESV
Acts 20:6 NASB
Acts 20:6 KJV

Acts 20:5
Top of Page
Top of Page