Acts 2:41
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
So then,οὖν
(oun)
3767: therefore, then, (and) soa prim. word
thoseοἱ
(oi)
3588: thethe def. art.
who had receivedἀποδεξάμενοι
(apodexamenoi)
588: to accept gladly, welcomefrom apo and dechomai
his wordλόγον
(logon)
3056: a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
were baptized;ἐβαπτίσθησαν
(ebaptisthēsan)
907: to dip, sinkfrom baptó
and that dayἡμέρᾳ
(ēmera)
2250: daya prim. word
there were addedπροσετέθησαν
(prosetethēsan)
4369: to put to, addfrom pros and tithémi
aboutὡσεὶ
(ōsei)
5616: as if, as it were, likeadverb from hós and ei
three thousandτρισχίλιαι
(trischiliai)
5153: three thousandfrom tris and chilioi
souls.ψυχαὶ
(psuchai)
5590: breath, the soulof uncertain origin


















KJV Lexicon
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
ασμενως  adverb
asmenos  as-men'-oce:  with pleasure -- gladly.
αποδεξαμενοι  verb - aorist middle deponent participle - nominative plural masculine
apodechomai  ap-od-ekh'-om-ahee:  to take fully, i.e. welcome (persons), approve (things) -- accept, receive (gladly).
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εβαπτισθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
baptizo  bap-tid'-zo:  to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προσετεθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
prostithemi  pros-tith'-ay-mee:  to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat -- add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημερα  noun - dative singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
εκεινη  demonstrative pronoun - dative singular feminine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
ψυχαι  noun - nominative plural feminine
psuche  psoo-khay':  breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
ωσει  adverb
hosei  ho-si':  as if -- about, as (it had been, it were), like (as).
τρισχιλιαι  adjective - nominative plural feminine
trischilioi  tris-khil'-ee-oy:  three times a thousand -- three thousand.
Parallel Verses
New American Standard Bible
So then, those who had received his word were baptized; and that day there were added about three thousand souls.

King James Bible
Then they that gladly received his word were baptized: and the same day there were added unto them about three thousand souls.

Holman Christian Standard Bible
So those who accepted his message were baptized, and that day about 3,000 people were added to them.

International Standard Version
So those who welcomed his message were baptized. That day about 3,000 people were added to their number.

NET Bible
So those who accepted his message were baptized, and that day about three thousand people were added.

Aramaic Bible in Plain English
And people among them readily received his word, and they believed and were immersed, and there were added that day about three thousand souls.

GOD'S WORD® Translation
Those who accepted what Peter said were baptized. That day about 3,000 people were added [to the group].

King James 2000 Bible
Then they that gladly received his word were baptized: and the same day there were added unto them about three thousand souls.
Links
Acts 2:41
Acts 2:41 NIV
Acts 2:41 NLT
Acts 2:41 ESV
Acts 2:41 NASB
Acts 2:41 KJV

Acts 2:40
Top of Page
Top of Page