NASB Lexicon
KJV Lexicon ος relative pronoun - nominative singular masculinehos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. παραγενομενος verb - second aorist middle deponent participle - nominative singular masculine paraginomai  par-ag-in'-om-ahee: to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly -- come, go, be present. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιδων verb - second aorist active participle - nominative singular masculine eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χαριν noun - accusative singular feminine charis  khar'-ece: acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy). του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). εχαρη verb - second aorist passive deponent indicative - third person singular chairo  khah'-ee-ro: to be cheerful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παρεκαλει verb - imperfect active indicative - third person singular parakaleo  par-ak-al-eh'-o: to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray. παντας adjective - accusative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. προθεσει noun - dative singular feminine prothesis  proth'-es-is: a setting forth, i.e. (figuratively) proposal (intention); specially, the show-bread (in the Temple) as exposed before God -- purpose, shew(-bread). της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καρδιας noun - genitive singular feminine kardia  kar-dee'-ah: the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed). προσμενειν verb - present active infinitive prosmeno  pros-men'-o: to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in -- abide still, be with, cleave unto, continue in (with). τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριω noun - dative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. Parallel Verses New American Standard Bible Then when he arrived and witnessed the grace of God, he rejoiced and began to encourage them all with resolute heart to remain true to the Lord; King James Bible Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord. Holman Christian Standard Bible When he arrived and saw the grace of God, he was glad and encouraged all of them to remain true to the Lord with a firm resolve of the heart, International Standard Version When he arrived, he rejoiced to see what the grace of God had done, and with hearty determination he kept encouraging all of them to remain faithful to the Lord, NET Bible When he came and saw the grace of God, he rejoiced and encouraged them all to remain true to the Lord with devoted hearts, Aramaic Bible in Plain English And when he had come there and had seen the grace of God, he rejoiced and he was exhorting them that with all their heart they would cleave to Our Lord. GOD'S WORD® Translation When he arrived there, he was pleased to see what God had done for them out of kindness. So he encouraged all the people to remain solidly committed to the Lord. King James 2000 Bible Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cling unto the Lord. Links Acts 11:23Acts 11:23 NIV Acts 11:23 NLT Acts 11:23 ESV Acts 11:23 NASB Acts 11:23 KJV |