2 Samuel 3:37
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
So allכָל־
(chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
the peopleהָעָ֛ם
(ha·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
and allוְכָל־
(ve·chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
Israelיִשְׂרָאֵ֖ל
(yis·ra·'el)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
understoodוַיֵּדְע֧וּ
(vai·ye·de·'u)
3045: to knowa prim. root
that dayבַּיֹּ֣ום
(bai·yo·vm)
3117: daya prim. root
that it had not beenהָיְתָה֙
(ha·ye·tah)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
[the will] of the kingמֵֽהַמֶּ֔לֶךְ
(me·ham·me·lech,)
4428: kingfrom an unused word
to putלְהָמִ֖ית
(le·ha·mit)
4191: to diea prim. root
Abnerאַבְנֵ֥ר
(av·ner)
74: "my father is a lamp," an Isr. namefrom ab and ner
the sonבֶּן־
(ben-)
1121: sona prim. root
of Nerנֵֽר׃
(ner.)
5369: father of Abner, also the father of Kishfrom the same as ner
to death. 
 
4191: to diea prim. root


















KJV Lexicon
For all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and all Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
understood
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
that day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
that it was not of the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
to slay
muwth  (mooth)
causatively, to kill
Abner
'Abner  (ab-nare')
father of light (i.e. enlightening); Abner, an Israelite -- Abner.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Ner
Ner  (nare)
lamp; Ner, an Israelite -- Ner.
Parallel Verses
New American Standard Bible
So all the people and all Israel understood that day that it had not been the will of the king to put Abner the son of Ner to death.

King James Bible
For all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to slay Abner the son of Ner.

Holman Christian Standard Bible
On that day all the troops and all Israel were convinced that the king had no part in the killing of Abner son of Ner.

International Standard Version
As a result, the entire army and all of Israel understood that day that the king had nothing to do with the murder of Ner's son Abner.

NET Bible
All the people and all Israel realized on that day that the killing of Abner son of Ner was not done at the king's instigation.

GOD'S WORD® Translation
That day all the people of Israel knew the king wasn't responsible for killing Ner's son Abner.

King James 2000 Bible
For all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to slay Abner the son of Ner.
Links
2 Samuel 3:37
2 Samuel 3:37 NIV
2 Samuel 3:37 NLT
2 Samuel 3:37 ESV
2 Samuel 3:37 NASB
2 Samuel 3:37 KJV

2 Samuel 3:36
Top of Page
Top of Page