2 Samuel 19:26
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
So he answered,וַיֹּאמַ֕ר
(vai·yo·mar)
559: to utter, saya prim. root
"O my lord,אֲדֹנִ֥י
(a·do·ni)
113: lordfrom an unused word
the king,הַמֶּ֖לֶךְ
(ham·me·lech)
4428: kingfrom an unused word
my servantעַבְדִּ֣י
(av·di)
5650: slave, servantfrom abad
deceivedרִמָּ֑נִי
(rim·ma·ni;)
7411b: to beguile, deal treacherously witha prim. root
me; for your servantעַבְדְּךָ֜
(av·de·cha)
5650: slave, servantfrom abad
said,אָמַ֨ר
(a·mar)
559: to utter, saya prim. root
'I will saddleאֶחְבְּשָׁה־
(ech·be·shah-)
2280: to bind, bind on, bind upa prim. root
a donkeyהַחֲמֹ֨ור
(ha·cha·mo·vr)
2543: a male assfrom chamar
for myself that I may rideוְאֶרְכַּ֤ב
(ve·'er·kav)
7392: to mount and ride, ridea prim. root
on it and goוְאֵלֵ֣ךְ
(ve·'e·lech)
1980: to go, come, walka prim. root
with the king,'הַמֶּ֔לֶךְ
(ham·me·lech,)
4428: kingfrom an unused word
becauseכִּֽי־
(ki-)
3588: that, for, whena prim. conjunction
your servantעַבְדֶּֽךָ׃
(av·de·cha.)
5650: slave, servantfrom abad
is lame.פִסֵּ֖חַ
(fis·se·ach)
6455: lamefrom pasach


















KJV Lexicon
And he answered
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
My lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
O king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
my servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
deceived
ramah  (raw-maw')
to hurl; specifically, to shoot; figuratively, to delude or betray (as if causing to fall) -- beguile, betray, (bow-)man, carry, deceive, throw.
me for thy servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I will saddle
chabash  (khaw-bash')
to wrap firmly (especially a turban, compress, or saddle); figuratively, to stop, to rule -- bind (up), gird about, govern, healer, put, saddle, wrap about.
me an ass
chamowr  (kham-ore')
a male ass (from its dun red) -- (he)ass.
that I may ride
rakab  (raw-kab')
to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch
thereon and go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
to the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
because thy servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
is lame
picceach  (pis-say'-akh)
lame -- lame.
Parallel Verses
New American Standard Bible
So he answered, "O my lord, the king, my servant deceived me; for your servant said, 'I will saddle a donkey for myself that I may ride on it and go with the king,' because your servant is lame.

King James Bible
And he answered, My lord, O king, my servant deceived me: for thy servant said, I will saddle me an ass, that I may ride thereon, and go to the king; because thy servant is lame.

Holman Christian Standard Bible
My lord the king," he replied, "my servant Ziba betrayed me. Actually your servant said: 'I'll saddle the donkey for myself so that I may ride it and go with the king--for your servant is lame.

International Standard Version
He replied, "Well, your majesty, since your servant is lame, I told myself, 'I'll have my donkey saddled and I'll ride on it so I can leave with the king.' But my servant Ziba deceived me

NET Bible
He replied, "My lord the king, my servant deceived me! I said, 'Let me get my donkey saddled so that I can ride on it and go with the king,' for I am lame.

GOD'S WORD® Translation
He answered, "My servant deceived me, Your Majesty. Since I am disabled, I said, 'Saddle the donkey for me, and I'll ride on it and go with the king.'

King James 2000 Bible
And he answered, My lord, O king, my servant deceived me: for your servant said, I will saddle me a donkey, that I may ride thereon, and go to the king; because your servant is lame.
Links
2 Samuel 19:26
2 Samuel 19:26 NIV
2 Samuel 19:26 NLT
2 Samuel 19:26 ESV
2 Samuel 19:26 NASB
2 Samuel 19:26 KJV

2 Samuel 19:25
Top of Page
Top of Page