2 Kings 7:17
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Now the kingוְהַמֶּלֶךְ֩
(ve·ham·me·lech)
4428: kingfrom an unused word
appointedהִפְקִ֨יד
(hif·kid)
6485: to attend to, visit, muster, appointa prim. root
the royal officerהַשָּׁלִ֜ישׁ
(ha·sha·lish)
7991c: adjutant, officerfrom the same as shalosh
on whoseאֲשֶׁר־
(a·sher-)
834: who, which, thata prim. pronoun
handיָדֹו֙
(ya·dov)
3027: handa prim. root
he leanedנִשְׁעָ֤ן
(nish·'an)
8172: to lean, support oneselfa prim. root
to haveעַל־
(al-)
5921: upon, above, overfrom alah
chargeעַל־
(al-)
5921: upon, above, overfrom alah
of the gate;הַשַּׁ֔עַר
(ha·sha·'ar,)
8179: a gatefrom an unused word
but the peopleהָעָ֛ם
(ha·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
trampledוַיִּרְמְסֻ֧הוּ
(vai·yir·me·su·hu)
7429: to tramplea prim. root
on him at the gate,בַּשַּׁ֖עַר
(ba·sha·'ar)
8179: a gatefrom an unused word
and he diedוַיָּמֹ֑ת
(vai·ya·mot;)
4191: to diea prim. root
just 
 
3512c: according as, as, whenfrom a preposition prefix and asher
as the manאִ֣ישׁ
(ish)
376: manfrom an unused word
of Godהָאֱלֹהִ֔ים
(ha·'e·lo·him,)
430: God, godpl. of eloah
had said,דִּבֶּר֙
(dib·ber)
1696: to speaka prim. root
whoכַּאֲשֶׁ֤ר
(ka·'a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
spokeדִּבֶּ֔ר
(dib·ber,)
1696: to speaka prim. root
when the kingהַמֶּ֖לֶךְ
(ham·me·lech)
4428: kingfrom an unused word
came downבְּרֶ֥דֶת
(be·re·det)
3381: to come or go down, descenda prim. root
to him. 
 
  


















KJV Lexicon
And the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
appointed
paqad  (paw-kad')
to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.
the lord
shaliysh  (shaw-leesh')
a triple, i.e. (as a musical instrument) a triangle (or perhaps rather three-stringed lute) also (as an officer) a general of the third rank (upward, i.e. the highest)
on whose hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
he leaned
sha`an  (shaw-an')
to support one's self -- lean, lie, rely, rest (on, self), stay.
to have the charge of the gate
sha`ar  (shah'-ar)
an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er).
and the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
trode
ramac  (raw-mas')
to tread upon (as a potter, in walking or abusively) -- oppressor, stamp upon, trample (under feet), tread (down, upon).
upon him in the gate
sha`ar  (shah'-ar)
an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er).
and he died
muwth  (mooth)
causatively, to kill
as the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
had said
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
who spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
when the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
came down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
to him
Parallel Verses
New American Standard Bible
Now the king appointed the royal officer on whose hand he leaned to have charge of the gate; but the people trampled on him at the gate, and he died just as the man of God had said, who spoke when the king came down to him.

King James Bible
And the king appointed the lord on whose hand he leaned to have the charge of the gate: and the people trode upon him in the gate, and he died, as the man of God had said, who spake when the king came down to him.

Holman Christian Standard Bible
The king had appointed the captain, his right-hand man, to be in charge of the gate, but the people trampled him in the gateway. He died, just as the man of God had predicted when the king came to him.

International Standard Version
Meanwhile, the king appointed the same royal attendant on whom he depended to take control of the city gate, but the people trampled him to death in the gate, just as the man of God had told the king when the king came down to him.

NET Bible
Now the king had placed the officer who was his right-hand man at the city gate. When the people rushed out, they trampled him to death in the gate. This fulfilled the prophet's word which he had spoken when the king tried to arrest him.

GOD'S WORD® Translation
The king appointed the servant on whose arm he used to lean to be in charge of the gate. But the people trampled him to death in the gateway, as the man of God had predicted when the king came to him.

King James 2000 Bible
And the king appointed the lord on whose hand he leaned to have the charge of the gate: and the people trod upon him in the gate, and he died, as the man of God had said, who spoke when the king came down to him.
Links
2 Kings 7:17
2 Kings 7:17 NIV
2 Kings 7:17 NLT
2 Kings 7:17 ESV
2 Kings 7:17 NASB
2 Kings 7:17 KJV

2 Kings 7:16
Top of Page
Top of Page