2 John 1:2
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
for the sakeδιὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
of the truthἀλήθειαν
(alētheian)
225: truthfrom aléthés
which abidesμένουσαν
(menousan)
3306: to stay, abide, remaina prim. verb
in us and will be with us forever:αἰῶνα
(aiōna)
165: a space of time, an agefrom a prim. root appar. mean. continued duration


















KJV Lexicon
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αληθειαν  noun - accusative singular feminine
aletheia  al-ay'-thi-a:  truth -- true, truly, truth, verity.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μενουσαν  verb - present active participle - accusative singular feminine
meno  men'-o:  to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μεθ  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
εσται  verb - future indicative - third person singular
esomai  es'-om-ahee:  will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιωνα  noun - accusative singular masculine
aion  ahee-ohn':  an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future)
Parallel Verses
New American Standard Bible
for the sake of the truth which abides in us and will be with us forever:

King James Bible
For the truth's sake, which dwelleth in us, and shall be with us for ever.

Holman Christian Standard Bible
because of the truth that remains in us and will be with us forever.

International Standard Version
that is present in us and will be with us forever.

NET Bible
because of the truth that resides in us and will be with us forever.

Aramaic Bible in Plain English
Because of the truth which dwells in us and is with us for eternity.

GOD'S WORD® Translation
We love you because of the truth which lives in us and will be with us forever.

King James 2000 Bible
For the truth's sake, which dwells in us, and shall be with us forever.
Links
2 John 1:2
2 John 1:2 NIV
2 John 1:2 NLT
2 John 1:2 ESV
2 John 1:2 NASB
2 John 1:2 KJV

2 John 1:1
Top of Page
Top of Page