1 Timothy 5:24
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
The sinsἁμαρτίαι
(amartiai)
266: a sin, failurefrom hamartanó
of someΤινῶν
(tinōn)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
menἀνθρώπων
(anthrōpōn)
444: a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
are quite evident,πρόδηλοι
(prodēloi)
4271: evident beforehandfrom pro and délos
going beforeπροάγουσαι
(proagousai)
4254: to lead forth, to go beforefrom pro and agó
them to judgment;κρίσιν
(krisin)
2920: a decision, judgmentfrom krinó
for others,τισὶν
(tisin)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
their [sins] follow after.ἐπακολουθοῦσιν
(epakolouthousin)
1872: to follow afterfrom epi and akoloutheó


















KJV Lexicon
τινων  indefinite pronoun - genitive plural masculine
tis  tis:  some or any person or object
ανθρωπων  noun - genitive plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
αι  definite article - nominative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αμαρτιαι  noun - nominative plural feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
προδηλοι  adjective - nominative plural feminine
prodelos  prod'-ay-los:  plain before all men, i.e. obvious -- evident, manifest (open) beforehand.
εισιν  verb - present indicative - third person
eisi  i-see':  they are -- agree, are, be, dure, is, were.
προαγουσαι  verb - present active participle - nominative plural feminine
proago  pro-ag'-o:  to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time (participle, previous) -- bring (forth, out), go before.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
κρισιν  noun - accusative singular feminine
krisis  kree'-sis:  by extension, a tribunal; by implication, justice (especially, divine law) -- accusation, condemnation, damnation, judgment.
τισιν  indefinite pronoun - dative plural masculine
tis  tis:  some or any person or object
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επακολουθουσιν  verb - present active indicative - third person
epakoloutheo  ep-ak-ol-oo-theh'-o:  to accompany -- follow (after).
Parallel Verses
New American Standard Bible
The sins of some men are quite evident, going before them to judgment; for others, their sins follow after.

King James Bible
Some men's sins are open beforehand, going before to judgment; and some men they follow after.

Holman Christian Standard Bible
Some people's sins are obvious, going before them to judgment, but the sins of others surface later.

International Standard Version
The sins of some people are obvious, leading them to judgment. The sins of others follow them there.

NET Bible
The sins of some people are obvious, going before them into judgment, but for others, they show up later.

Aramaic Bible in Plain English
There are people whose sins are known, and they precede them to the place of judgment, and some follow them.

GOD'S WORD® Translation
The sins of some people are obvious, going ahead of them to judgment. The sins of others follow them there.

King James 2000 Bible
Some men's sins are evident beforehand, going before them to judgment; and some men they follow after.
Links
1 Timothy 5:24
1 Timothy 5:24 NIV
1 Timothy 5:24 NLT
1 Timothy 5:24 ESV
1 Timothy 5:24 NASB
1 Timothy 5:24 KJV

1 Timothy 5:23
Top of Page
Top of Page