1 Samuel 6:6
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Whyוְלָ֤מָּה
(ve·lam·mah)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
then do you hardenתְכַבְּדוּ֙
(te·chab·be·du)
3513: to be heavy, weighty, or burdensomea prim. root
your heartsלְבַבְכֶ֔ם
(le·vav·chem,)
3824: inner man, mind, will, heartfrom an unused word
as the Egyptians 
 
4714: a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
and Pharaohוּפַרְעֹ֖ה
(u·far·'oh)
6547: a title of Eg. kingsof foreign origin
hardenedכִּבְּד֛וּ
(kib·be·du)
3513: to be heavy, weighty, or burdensomea prim. root
their hearts?לִבָּ֑ם
(lib·bam;)
3820: inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
When 
 
3512c: according as, as, whenfrom a preposition prefix and asher
He had severely dealtהִתְעַלֵּ֣ל
(hit·'al·lel)
5953a: to act severelya prim. root
with them, did they not allow the people to go,וַֽיְשַׁלְּח֖וּם
(vay·shal·le·chum)
7971: to senda prim. root
and they departed?וַיֵּלֵֽכוּ׃
(vai·ye·le·chu.)
1980: to go, come, walka prim. root


















KJV Lexicon
Wherefore then do ye harden
kabad  (kaw-bad')
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop.
your hearts
lebab  (lay-bawb')
the heart (as the most interior organ)
as the Egyptians
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
and Pharaoh
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
hardened
kabad  (kaw-bad')
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop.
their hearts
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
when he had wrought wonderfully
`alal  (aw-lal')
to effect thoroughly; specifically, to glean (also figuratively); by implication (in a bad sense) to overdo, i.e. maltreat, be saucy to, pain, impose (also literal)
among them did they not let the people go
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
and they departed
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Why then do you harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? When He had severely dealt with them, did they not allow the people to go, and they departed?

King James Bible
Wherefore then do ye harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? when he had wrought wonderfully among them, did they not let the people go, and they departed?

Holman Christian Standard Bible
Why harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened theirs? When He afflicted them, didn't they send Israel away, and Israel left?

International Standard Version
Why should you harden your hearts just as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? Isn't it true that after God toyed with them, they let Israel go, and off they went?

NET Bible
Why harden your hearts like the Egyptians and Pharaoh did? When God treated them harshly, didn't the Egyptians send the Israelites on their way?

GOD'S WORD® Translation
Why should you be as stubborn as the Egyptians and their Pharaoh were? After he toyed with the Egyptians, didn't they send the Israelites on their way?

King James 2000 Bible
Why then do you harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? when he had worked wonderfully among them, did they not let the people go, and they departed?
Links
1 Samuel 6:6
1 Samuel 6:6 NIV
1 Samuel 6:6 NLT
1 Samuel 6:6 ESV
1 Samuel 6:6 NASB
1 Samuel 6:6 KJV

1 Samuel 6:5
Top of Page
Top of Page