1 Samuel 14:36
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then Saulשָׁא֡וּל
(sha·'ul)
7586: "asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr.from shaal
said,וַיֹּ֣אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
"Let us go downנֵרְדָ֣ה
(ne·re·dah)
3381: to come or go down, descenda prim. root
afterאַחֲרֵי֩
(a·cha·rei)
310: the hind or following partfrom achar
the Philistinesפְלִשְׁתִּ֨ים
(fe·lish·tim)
6430: inhab. of Philistiafrom Pelesheth
by nightלַ֜יְלָה
(lay·lah)
3915: nightof uncertain derivation
and take spoilוְֽנָבֹ֥זָה
(ve·na·vo·zah)
962: to spoil, plundera prim. root
among them untilעַד־
(ad-)
5704: as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
the morningהַבֹּ֗קֶר
(hab·bo·ker)
1242: morn- ingfrom baqar
light,אֹ֣ור
(o·vr)
216: a lightfrom or
and let us not leaveנַשְׁאֵ֤ר
(nash·'er)
7604: to remain, be left overa prim. root
a manאִ֔ישׁ
(ish,)
376: manfrom an unused word
of them." And they said,וַיֹּ֣אמְר֔וּ
(vai·yo·me·ru,)
559: to utter, saya prim. root
"Doעֲשֵׂ֑ה
(a·seh;)
6213a: do, makea prim. root
whateverכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
seems goodהַטֹּ֥וב
(hat·to·vv)
2896a: pleasant, agreeable, goodfrom tob
to you." So the priestהַכֹּהֵ֔ן
(hak·ko·hen,)
3548: priestfrom an unused word
said,וַיֹּ֙אמֶר֙
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
"Let us draw nearנִקְרְבָ֥ה
(nik·re·vah)
7126: to come near, approacha prim. root
to Godהָאֱלֹהִֽים׃
(ha·'e·lo·him.)
430: God, godpl. of eloah
here."הֲלֹ֖ם
(ha·lom)
1988: hith-era prim. adverb


















KJV Lexicon
And Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Let us go down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
the Philistines
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
by night
layil  (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).
and spoil
bazaz  (baw-zaz')
to plunder -- catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber), spoil, take (away, spoil), utterly.
them until the morning
boqer  (bo'-ker)
dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow.
light
'owr  (ore)
illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun.
and let us not leave
sha'ar  (shaw-ar')
to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant -- leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.
a man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of them And they said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
whatsoever seemeth
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
unto thee Then said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the priest
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
Let us draw near
qarab  (kaw-rab')
to approach (causatively, bring near) for whatever purpose
hither
halom  (hal-ome')
hither -- here, hither(-(to), thither.
unto God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then Saul said, "Let us go down after the Philistines by night and take spoil among them until the morning light, and let us not leave a man of them." And they said, "Do whatever seems good to you." So the priest said, "Let us draw near to God here."

King James Bible
And Saul said, Let us go down after the Philistines by night, and spoil them until the morning light, and let us not leave a man of them. And they said, Do whatsoever seemeth good unto thee. Then said the priest, Let us draw near hither unto God.

Holman Christian Standard Bible
Saul said, "Let's go down after the Philistines tonight and plunder them until morning. Don't let even one remain!" "Do whatever you want," the troops replied. But the priest said, "We must consult God here."

International Standard Version
Saul said, "Let's go down after the Philistines tonight and plunder them until dawn, and let's not leave a single one of them alive." They said, "Do whatever seems good to you!" But the priest said, "Let's draw near to God here."

NET Bible
Saul said, "Let's go down after the Philistines at night; we will rout them until the break of day. We won't leave any of them alive!" They replied, "Do whatever seems best to you." But the priest said, "Let's approach God here."

GOD'S WORD® Translation
Saul said [to his men], "Let's attack the Philistines tonight and take their possessions until the light of dawn. And let's not leave any of them [alive]." "Do whatever you think is best," they responded. But the priest said, "Let's consult God first."

King James 2000 Bible
And Saul said, Let us go down after the Philistines by night, and plunder them until the morning light, and let us not leave a man of them. And they said, Do whatsoever seems good unto you. Then said the priest, Let us draw near here unto God.
Links
1 Samuel 14:36
1 Samuel 14:36 NIV
1 Samuel 14:36 NLT
1 Samuel 14:36 ESV
1 Samuel 14:36 NASB
1 Samuel 14:36 KJV

1 Samuel 14:35
Top of Page
Top of Page