1 Samuel 14:26
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
When the peopleהָעָם֙
(ha·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
enteredוַיָּבֹ֤א
(vai·ya·vo)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
the forest,הַיַּ֔עַר
(hai·ya·'ar,)
3293a: wood, forest, thicketfrom an unused word
behold,וְהִנֵּ֖ה
(ve·hin·neh)
2009: lo! behold!prol. of hen
[there was] a flowהֵ֣לֶךְ
(he·lech)
1982: travelerfrom halak
of honey;דְּבָ֑שׁ
(de·vash;)
1706: honeyfrom an unused word
but noוְאֵין־
(ve·'ein-)
369: nothing, noughta prim. root
man putמַשִּׂ֤יג
(mas·sig)
5381: to reach, overtakea prim. root
his handיָדֹו֙
(ya·dov)
3027: handa prim. root
to his mouth,פִּ֔יו
(piv,)
6310: moutha prim. root
for the peopleהָעָ֖ם
(ha·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
fearedיָרֵ֥א
(ya·re)
3372a: to feara prim. root
the oath.הַשְּׁבֻעָֽה׃
(ha·she·vu·'ah.)
7621: an oath, cursefrom sheba


















KJV Lexicon
And when the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
were come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into the wood
ya`ar  (yah'-ar)
a copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees) -- (honey-)comb, forest, wood.
behold the honey
dbash  (deb-ash')
honey (from its stickiness); by analogy, syrup -- honey(-comb).
dropped
helek  (hay'-lek)
a journey, i.e. (by implication) a wayfarer; also a flowing -- dropped, traveller.
but no man put
nasag  (naw-sag')
to reach -- ability, be able, attain (unto), (be able to, can) get, lay at, put, reach, remove, wax rich, surely, (over-)take (hold of, on, upon).
his hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
to his mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
for the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
feared
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
the oath
shbuw`ah  (sheb-oo-aw')
something sworn, i.e. an oath -- curse, oath, sworn.
Parallel Verses
New American Standard Bible
When the people entered the forest, behold, there was a flow of honey; but no man put his hand to his mouth, for the people feared the oath.

King James Bible
And when the people were come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath.

Holman Christian Standard Bible
When the troops entered the forest, they saw the flow of honey, but none of them ate any of it because they feared the oath.

International Standard Version
The people came into the woods and there was flowing honey, but no one put his hand to his mouth to eat it because the people were afraid due to the oath.

NET Bible
When the army entered the forest, they saw the honey flowing, but no one ate any of it, for the army was afraid of the oath.

GOD'S WORD® Translation
When the troops entered the woods, the honey was flowing. But no one put his hand to his mouth, because the troops were afraid of violating their oath.

King James 2000 Bible
And when the people were come into the forest, behold, the honey dripped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath.
Links
1 Samuel 14:26
1 Samuel 14:26 NIV
1 Samuel 14:26 NLT
1 Samuel 14:26 ESV
1 Samuel 14:26 NASB
1 Samuel 14:26 KJV

1 Samuel 14:25
Top of Page
Top of Page