1 Peter 3:5
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
For in this wayοὕτως
(outōs)
3779: in this way, thusadverb from houtos,
in former timesποτε
(pote)
4218: once, everenclitic particle from the same as posos and te
the holyἅγιαι
(agiai)
40: sacred, holyfrom a prim. root
womenγυναῖκες
(gunaikes)
1135: a womana prim. word
also,καὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
who hopedἐλπίζουσαι
(elpizousai)
1679: to expect, to hope (for) from elpomai (to anticipate, expect)
in God,θεὸν
(theon)
2316: God, a godof uncertain origin
used to adornἐκόσμουν
(ekosmoun)
2885: to order, arrangefrom kosmos
themselves,ἑαυτὰς
(eautas)
1438: of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
being submissiveὑποτασσόμεναι
(upotassomenai)
5293: to place or rank under, to subject, mid. to obeyfrom hupo and tassó
to their ownἰδίοις
(idiois)
2398: one's own, distincta prim. word
husbands;ἀνδράσιν
(andrasin)
435: a mana prim. word


















KJV Lexicon
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ποτε  particle
pote  pot-eh':  indefinite adverb, at some time, ever -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αι  definite article - nominative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγιαι  adjective - nominative plural feminine
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
γυναικες  noun - nominative plural feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
αι  definite article - nominative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ελπιζουσαι  verb - present active participle - nominative plural feminine
elpizo  el-pid'-zo:  to expect or confide -- (have, thing) hope(-d) (for), trust.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εκοσμουν  verb - imperfect active indicative - third person
kosmeo  kos-meh'-o:  to put in proper order, i.e. decorate; specially, to snuff (a wick) -- adorn, garnish, trim.
εαυτας  reflexive pronoun - third person accusative plural feminine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
υποτασσομεναι  verb - present passive participle - nominative plural feminine
hupotasso  hoop-ot-as'-so:  to subordinate; reflexively, to obey -- be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιδιοις  adjective - dative plural masculine
idios  id'-ee-os:  pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate
ανδρασιν  noun - dative plural masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
Parallel Verses
New American Standard Bible
For in this way in former times the holy women also, who hoped in God, used to adorn themselves, being submissive to their own husbands;

King James Bible
For after this manner in the old time the holy women also, who trusted in God, adorned themselves, being in subjection unto their own husbands:

Holman Christian Standard Bible
For in the past, the holy women who put their hope in God also beautified themselves in this way, submitting to their own husbands,

International Standard Version
After all, this is how holy women who set their hope on God used to make themselves beautiful in the past. They submitted themselves to their husbands,

NET Bible
For in the same way the holy women who hoped in God long ago adorned themselves by being subject to their husbands,

Aramaic Bible in Plain English
For in this way from the first, the holy women who hoped in God were adorning their souls and they submitted to their husbands.

GOD'S WORD® Translation
After all, this is how holy women who had confidence in God expressed their beauty in the past. They placed themselves under their husbands' authority

King James 2000 Bible
For after this manner in former times the holy women also, who trusted in God, adorned themselves, being in subjection unto their own husbands:
Links
1 Peter 3:5
1 Peter 3:5 NIV
1 Peter 3:5 NLT
1 Peter 3:5 ESV
1 Peter 3:5 NASB
1 Peter 3:5 KJV

1 Peter 3:4
Top of Page
Top of Page