1 Peter 2:25
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
For you were continually strayingπλανώμενοι
(planōmenoi)
4105: to cause to wander, to wanderfrom plané
likeὡς
(ōs)
5613: as, like as, even as, when, since, as long asadverb from hos,
sheep,πρόβατα
(probata)
4263b: small animals in a herd, esp. sheepfrom probainó
but nowνῦν
(nun)
3568: now, the presenta prim. particle of pres. time
you have returnedἐπεστράφητε
(epestraphēte)
1994: to turn, to returnfrom epi and strephó
to the Shepherdποιμένα
(poimena)
4166: a shepherdof uncertain origin
and Guardianἐπίσκοπον
(episkopon)
1985: a superintendent, an overseerfrom epi and skopos
of your souls.ψυχῶν
(psuchōn)
5590: breath, the soulof uncertain origin


















KJV Lexicon
ητε  verb - imperfect indicative - second person
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
προβατα  noun - nominative plural neuter
probaton  prob'-at-on:  something that walks forward (a quadruped), i.e. (specially), a sheep -- sheep(-fold).
πλανωμενα  verb - present passive participle - nominative plural neuter
planao  plan-ah'-o:  to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue) -- go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way.;
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
επεστραφητε  verb - second aorist passive indicative - second person
epistrepho  ep-ee-stref'-o:  to revert (literally, figuratively or morally) -- come (go) again, convert, (re-)turn (about, again).
νυν  adverb
nun  noon:  now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ποιμενα  noun - accusative singular masculine
poimen  poy-mane':  a shepherd -- shepherd, pastor.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επισκοπον  noun - accusative singular masculine
episkopos  ep-is'-kop-os:  a superintendent, i.e. Christian officer in genitive case charge of a (or the) church -- bishop, overseer.
των  definite article - genitive plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ψυχων  noun - genitive plural feminine
psuche  psoo-khay':  breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
Parallel Verses
New American Standard Bible
For you were continually straying like sheep, but now you have returned to the Shepherd and Guardian of your souls.

King James Bible
For ye were as sheep going astray; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.

Holman Christian Standard Bible
For you were like sheep going astray, but you have now returned to the Shepherd and Guardian of your souls.

International Standard Version
You were "like sheep that kept going astray," but now you have returned to the shepherd and overseer of your souls.

NET Bible
For you were going astray like sheep but now you have turned back to the shepherd and guardian of your souls.

Aramaic Bible in Plain English
For you had gone astray like sheep, and you have returned now to The Shepherd and The Caregiver of your souls.

GOD'S WORD® Translation
You were like lost sheep. Now you have come back to the shepherd and bishop of your lives.

King James 2000 Bible
For you were as sheep going astray; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.
Links
1 Peter 2:25
1 Peter 2:25 NIV
1 Peter 2:25 NLT
1 Peter 2:25 ESV
1 Peter 2:25 NASB
1 Peter 2:25 KJV

1 Peter 2:24
Top of Page
Top of Page