1 Kings 19:20
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
He leftוַיַּעֲזֹ֣ב
(vai·ya·'a·zov)
5800a: to leave, forsake, loosea prim. root
the oxenהַבָּקָ֗ר
(hab·ba·kar)
1241: cattle, herd, an oxfrom baqar
and ranוַיָּ֙רָץ֙
(vai·ya·ratz)
7323: to runa prim. root
afterאַחֲרֵ֣י
(a·cha·rei)
310: the hind or following partfrom achar
Elijahאֵֽלִיָּ֔הוּ
(e·li·ya·hu,)
452: "Yah is God," a well-known prophet of Isr., also three other Isr.from el and Yah
and said,וַיֹּ֗אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
"Pleaseנָּא֙
(na)
4994: I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
let me kissאֶשְּׁקָה־
(e·she·kah-)
5401a: to kissa prim. root
my fatherלְאָבִ֣י
(le·'a·vi)
1: fatherfrom an unused word
and my mother,וּלְאִמִּ֔י
(u·le·'im·mi,)
517: a motherfrom an unused word
then I will followוְאֵלְכָ֖ה
(ve·'e·le·chah)
1980: to go, come, walka prim. root
you." And he saidוַיֹּ֤אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to him, "Goלֵ֣ךְ
(lech)
1980: to go, come, walka prim. root
back again,שׁ֔וּב
(shuv,)
7725: to turn back, returna prim. root
for whatמֶה־
(meh-)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
have I doneעָשִׂ֖יתִי
(a·si·ti)
6213a: do, makea prim. root
to you?" 
 
  


















KJV Lexicon
And he left
`azab  (aw-zab')
to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely.
the oxen
baqar  (baw-kawr')
beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd -- beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox.
and ran
ruwts  (roots)
to run (for whatever reason, especially to rush) -- break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post.
after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
Elijah
'Eliyah  (ay-lee-yaw')
God of Jehovah; Elijah, the name of the famous prophet and of two other Israelites -- Elijah, Eliah.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Let me I pray thee kiss
nashaq  (naw-shak')
to kiss, literally or figuratively (touch); also (as a mode of attachment), to equip with weapons -- armed (men), rule, kiss, that touched.
my father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
and my mother
'em  (ame)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting.
and then I will follow
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
thee And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Go back
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
for what have I done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
to thee
Parallel Verses
New American Standard Bible
He left the oxen and ran after Elijah and said, "Please let me kiss my father and my mother, then I will follow you." And he said to him, "Go back again, for what have I done to you?"

King James Bible
And he left the oxen, and ran after Elijah, and said, Let me, I pray thee, kiss my father and my mother, and then I will follow thee. And he said unto him, Go back again: for what have I done to thee?

Holman Christian Standard Bible
Elisha left the oxen, ran to follow Elijah, and said, "Please let me kiss my father and mother, and then I will follow you."" Go on back," he replied, "for what have I done to you?"

International Standard Version
He abandoned the oxen, ran off to follow Elijah, and asked him, "Please, let me kiss my mother and father good-bye, and then I'll come after you." "Go back again," Elijah replied. "What have I done to you?"

NET Bible
He left the oxen, ran after Elijah, and said, "Please let me kiss my father and mother goodbye, then I will follow you." Elijah said to him, "Go back! Indeed, what have I done to you?"

GOD'S WORD® Translation
So Elisha left the oxen, ran after Elijah, and said, "Please let me kiss my father and mother goodbye. Then I will follow you." "Go back," Elijah answered him. "I'm not stopping you."

King James 2000 Bible
And he left the oxen, and ran after Elijah, and said, Let me, I pray you, kiss my father and my mother, and then I will follow you. And he said unto him, Go back again: for what have I done to you?
Links
1 Kings 19:20
1 Kings 19:20 NIV
1 Kings 19:20 NLT
1 Kings 19:20 ESV
1 Kings 19:20 NASB
1 Kings 19:20 KJV

1 Kings 19:19
Top of Page
Top of Page