NASB Lexicon
KJV Lexicon αγαπητοι adjective - vocative plural masculineagapetos  ag-ap-ay-tos': beloved -- (dearly, well) beloved, dear. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. παντι adjective - dative singular neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole πνευματι noun - dative singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. πιστευετε verb - present active imperative - second person pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. δοκιμαζετε verb - present active imperative - second person dokimazo  dok-im-ad'-zo: to test; by implication, to approve -- allow, discern, examine, like, (ap-)prove, try. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πνευματα noun - accusative plural neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. πολλοι adjective - nominative plural masculine polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. ψευδοπροφηται noun - nominative plural masculine pseudoprophetes  psyoo-dop-rof-ay'-tace: a spurious prophet, i.e. pretended foreteller or religious impostor -- false prophet. εξεληλυθασιν verb - perfect active indicative - third person exerchomai  ex-er'-khom-ahee: to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κοσμον noun - accusative singular masculine kosmos  kos'-mos: orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world. Parallel Verses New American Standard Bible Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world. King James Bible Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world. Holman Christian Standard Bible Dear friends, do not believe every spirit, but test the spirits to determine if they are from God, because many false prophets have gone out into the world. International Standard Version Dear friends, stop believing every spirit. Instead, test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world. NET Bible Dear friends, do not believe every spirit, but test the spirits to determine if they are from God, because many false prophets have gone out into the world. Aramaic Bible in Plain English Beloved, do not believe all spirits, but be distinguishing between the spirits whether they are from God, because many false Prophets have gone out into the world. GOD'S WORD® Translation Dear friends, don't believe all people who say that they have the Spirit. Instead, test them. See whether the spirit they have is from God, because there are many false prophets in the world. King James 2000 Bible Beloved, believe not every spirit, but test the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world. Links 1 John 4:11 John 4:1 NIV 1 John 4:1 NLT 1 John 4:1 ESV 1 John 4:1 NASB 1 John 4:1 KJV |